法語交際熱門話題:我是XXX
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-14 02:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
210
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語交際熱門話題精講:我是XXX
Cest...
Scène 1
A: J'aimerais parler à Monsieur Yang.
B: C'est lui-même.
A: C'est Monsieur Lin. Comment allez-vous?
B: Très bien, merci Monsieur Lin, et vous?
A: Très bien.
Scène 2
A: Société Quick, bonjour !
B: Bonjour ! Pourrais-je parler à Monsieur Jack, s'il vous pla?t?
A: C'est de la part de (qui)?
B: Je suis Marie de Atlantique finance.
A: Un instant, s'il vous pla?t. Jack est en conférence, je peux prendre un
message?
B: Ce n'est pas la peine, merci.
>>漢語翻譯參照:
1.
A: 請胡先生聽電話。
B: 我是。
A:喂,我是林先生,你好嗎?
B: 我好了,感謝你,林先生。你好嗎?
A:非常好。
2.
A:上午好,Quick商貿(mào)公司。
B: 上午好,請Jack老先生聽電話。
A:我想問一下您是哪個?
B: 我是Atlantique代理記賬公司的Marie。
A:請稍候。 Jack老先生已經(jīng)開會,有哪些必須轉(zhuǎn)達(dá)的嗎?
B: 哦,不需要了,感謝。
>>解讀:
1. 請人
·Pourriez-vous passer Monsieur Henri.
請找Henri老先生聽電話,好嗎?
· A qui désirez-vous parler?
您想找誰?
· Qui demandez-vous?
您找誰?
2. 一些接聽電話的術(shù)語
·Avez-vous fixé un rendez-vous à l'avance?
您有預(yù)定嗎?
·Désolé, il est en réunion.
抱歉,他已經(jīng)開會。
·Pardon de vous avoir fait attendre aussi longtemps.
抱歉讓您久等了。