法語歌曲:Fleur de Saison
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-05-01 01:00
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
198
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語歌曲:Fleur de Saison
歌曲名:Fleur de Saison
歌星:émilie Simon
Dès les premières lueurs
Oh je sombre
自黎明時(shí)分
我陷入無奈
Il me para?t bien loin l'été
Je n'l'ai pas oublié
Mais j'ai perdu la raison
Et le temps peut bien s'arrêter
Peut bien me confisquer
Toute notion de saison
夏季好像離我很遠(yuǎn)
我未曾忘掉
卻失去理性
時(shí)間能夠停逝
能夠擄去我對時(shí)節(jié)的每一個(gè)了解
Dès les premières lueurs d'octobre
En tout bien tout honneur
Oh je sombre
十月的黎明時(shí)分
我不顧一切地沉淪
Je sens comme une odeur de lis
Mes muscles se retissent
Et j'attends la floraison
Mais qu'a-t-il pu bien arriver
Entre septembre et mai
J'en ai oublié mon nom
我聞著如同百合花的清香
我的身體再生
等候豆蔻年華的來臨
但它應(yīng)當(dāng)早已來了
在九月和五月中間
我忘了自己的名字
Dès les premières lueurs d'octobre
En tout bien tout honneur
Oh je sombre
十月的黎明時(shí)分
我不顧一切地沉淪
Oh le temps a tourné je compte les pousses
Des autres fleurs de saison
啊,時(shí)光流轉(zhuǎn),我盼望其他四季之花的萌芽期
Je ne sortirai pas encore de la mousse
Pas plus qu'une autre fleur de saison (x2)
我尚不可或缺綠苔
唯有給出另一朵四季之花
Il me para?t bien loin l'été
Mes feuilles désséchées
Ne font plus la connection
Mais qu'a t il pu bien arriver
Entre septembre et mai
Je n'fais plus la distinction
夏季好像離我很遠(yuǎn)
我凋謝的葉瓣
已不相接
但它應(yīng)當(dāng)早已來了
在九月至五月中間
可是我從此辨別不上
Refrain
副歌反復(fù)
上一篇: 《漢城大學(xué)韓國語》*冊第23課