恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

英法形近詞brassière和brassiere的區(qū)別

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2016-11-15 07:53 編輯: monica 539

歐語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)brassière和英語(yǔ)brassiere看上很相似,實(shí)則有區(qū)別。
Bra童鞋們都認(rèn)識(shí)吧? 很多英國(guó)人都以為法語(yǔ)的brassière就是英文的bra.其實(shí)不然。

0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14791963766904.jpg">


Brassière is a baby’s vest with long sleeves. (A good example of English using a French word, but with an entirely different meaning.)
法語(yǔ)的brassière原來(lái)是“長(zhǎng)袖嬰兒裝”。這個(gè)詞是個(gè)經(jīng)典的faux ami.
法語(yǔ)的“文胸”是soutien-gorge.
童鞋們要注意啦:gorge在這里可不是“喉嚨”(throat),而是“(女人)胸部”的意思。莫泊桑在“羊脂球”里描述Boule de suif 時(shí)說(shuō)她長(zhǎng)著“une gorge énorme qui saillait sous sa robe”。不要理解成羊脂球“長(zhǎng)著大脖子”。
【法語(yǔ)】
法語(yǔ)“ brassière”是長(zhǎng)袖嬰兒裝的意思。
【英語(yǔ)】
英語(yǔ)“brassiere”是胸罩的意思。

brassière和brassiere這兩個(gè)看似很像,實(shí)則并不一樣的法語(yǔ)和英語(yǔ)單詞,你們分清楚了嗎?
·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線(xiàn):400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線(xiàn)客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師