恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法語讀兩會:棚戶區(qū)和房

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-03-31 15:50 編輯: 歐風網校 181

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語讀兩會:棚戶區(qū)和*障房

Environ 100 milliards de yuans seront destinés aux projets de rénovation de



bidonvilles, aux logements à prix abordable ainsi qu'à l'agriculture, aux

services publics, à l'environnement et au développement des régions frontalière

ou habitées de minorités ethniques.

在其中的bidonville和logement à prix abordable就是說“舊村改造”和“房”。

Bidonville:m. Agglomération d'abris de fortune, de construction sommaires

et dont les habitants vivent dans des conditions difficiles, notamment à la

périphérie des grandes villes.

艱難群體定居的臨時性簡單的棚子組成的聚居區(qū),多集中化于大城市附近。

“bidonville”一詞*開始見于二十世紀三十時代的西班牙卡薩布蘭卡,當時用于描述這些農村人在城市附近用馬口鐵片構建簡易房屋,而在德語中“馬口鐵”一詞即是“bidon”。

(見習生:劉子暢)

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師