俄羅斯人喜歡的國(guó)內(nèi)旅游地
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
俄語考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
隨著時(shí)代的發(fā)展,人們生活水平的*,出國(guó)旅游已經(jīng)不再是什么稀罕事。當(dāng)然,除了國(guó)內(nèi)每年有旅客出境,國(guó)外也會(huì)有很多旅客入境旅行。那么,今天小編就來為大家介紹,俄羅斯人*喜歡的國(guó)內(nèi)旅游地。
Лучшим туристическим направлением России путешественники выбрали Санкт-Петербург, второе место занял Байкал, а третье – город-курорт Сочи, сообщает momondo.ru.
據(jù)momondo.ru報(bào)道,旅客把圣彼得堡選為俄羅斯*佳旅游目的地,貝加爾湖位居第二,位于第三位的是度假城市索契。
Рейтинг составлен на основе народного голосования, которое прошло в рамках премии Momondo Open World Award. В голосовании приняли участие 13,5 тысяч путешественников из России.
評(píng)選是根據(jù)Momondo Open World Award公眾投票作出的。來自俄羅斯的1.35萬名游客參加了投票。
"Лучшим внутренним направлением был признан Санкт-Петербург, - сообщает Ирина Рябовол, представитель международного метапоиска. - Любовь к Северной столице наши соотечественники подтверждают делом: из сезона в сезон город уверенно держится в списке самых запрашиваемых направлений".
“圣彼得堡被認(rèn)為是*好的國(guó)內(nèi)旅游目的地”該網(wǎng)站的代表伊琳娜·里亞博沃爾說道,“我們的同胞證實(shí)了他們對(duì)“北方首都”的熱愛:不管任何季節(jié),這座城市肯定都會(huì)被列入*受歡迎的旅游目的地名單?!?/p>
Второе место занял Байкал. Одна из главных природных достопримечательностей нашей страны привлекает россиян, но не все желающие до нее добираются.
第二名是貝加爾湖,它作為俄羅斯*重要的自然風(fēng)景地之一吸引著俄羅斯人,但并不是每個(gè)人都想一去。
На третьем месте в рейтинге самых любимых внутренних направлений разместился Сочи. Чуть меньше голосов набрала Камчатка – еще одно место, о котором многие мечтают, но большинство так и не решаются купить билет из-за долгого перелета. Замыкает пятерку лидеров Казань.
索契位于*受歡迎的國(guó)內(nèi)旅游目的地排名第三??安旒拥牡闷鄙倭艘稽c(diǎn),它是許多人夢(mèng)寐以求前往的一個(gè)地方,但大多數(shù)人都因長(zhǎng)途飛行而不愿前去;前五名中的*后一位是喀山。
В десятку также вошли Калининград – город, позволяющий прикоснуться к Европе, не выезжая из России. Следом за ним - Карелия, привлекающая своими лесами и реками активных путешественников со всей страны.
排在前十名的還包括“飛地”加里寧格勒,這個(gè)城市讓您無需離開俄羅斯即可觸摸歐洲。在它之后的是卡累利阿,它以森林和河流吸引著來自*各地的旅行探險(xiǎn)者。
Москва разместилась лишь на восьмой позиции, хотя количество поисковых запросов билетов в столицу стабильно высокое. Похоже, многие россияне рассматривают этот город в первую очередь как направление для деловых поездок или транзитный пункт.
莫斯科位于第八位,盡管對(duì)莫斯科門票的搜索一直穩(wěn)居高位。但對(duì)大多數(shù)人來說,莫斯科適合商務(wù)旅行或者作為一個(gè)中轉(zhuǎn)站。
Девятое место поделили Владивосток и Эльбрус. Тихоокеанские ворота России и самая высокая точка страны набрали одинаковое количество голосов путешественников.
符拉迪沃斯托克和厄魯布士山并列第九名。俄羅斯的太平洋門戶城市和國(guó)家*峰獲得了相同數(shù)量的旅客投票。
Замыкает десятку Краснодар – город, предлагающий туристам массу развлечений, а также возможность для коротких поездок к морю.
排在第十的是克拉斯諾達(dá)爾——一個(gè)為游客*大量娛樂活動(dòng)的城市,以及短途旅行的好去處。
Помимо этого, путешественники отдавали свои голоса за Нижний Новгород, Якутск, Астрахань, Екатеринбург, Самару, Волгоград, Мурманск, Красноярск, Новосибирск и Уфу.
此外,下諾夫哥羅德、雅庫茨克、阿斯特拉罕、葉卡捷琳堡、薩馬拉、伏爾加格勒、摩爾曼斯克、克拉斯諾亞爾斯克、新西伯利亞和烏法都獲得了旅客的投票。
你是不是也對(duì)小語種感興趣呢?不如做個(gè)小測(cè)試看看你適合學(xué)習(xí)哪種語言吧。https://www.iopfun.cn/zt/test
以上就是小編為大家介紹的俄羅斯人喜歡的國(guó)內(nèi)旅游地,不知道你有沒有對(duì)某個(gè)景色好奇,想要一覽風(fēng)光呢?當(dāng)然,如果你是對(duì)俄羅斯感興趣的小伙伴,還是要好好學(xué)習(xí)俄語,才能早日實(shí)現(xiàn)出國(guó)的*。
上一篇: 法語閱讀:星巴克名字的由來
下一篇: 學(xué)好德語必用的APP神器