*法語學(xué)習(xí)者常誤用的單詞是什么?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
法語考試時間、查分時間 免費短信通知
*法語學(xué)習(xí)者常誤用的單詞是什么?法語動詞insister(強(qiáng)調(diào);堅持)的誤用可以說是我們*法語學(xué)習(xí)者和工作者*常見的錯誤之一,而且大有“ …… 犯不改”之勢,因為國人上自政府官員,下至普通百姓都比較喜歡用“強(qiáng)調(diào)指出”、“堅持主張”的字眼,套譯法文的insister便順理成章。
Insister是一個間接及物動詞(v.t.ind.),有詞典甚至將其歸類為不及物動詞(v.i.)a,所以法語中從來不用"insister que"這樣的句式。但這恰恰是我們的本科生、研究生,乃至一些法語教科書中都常犯的錯誤。
正確的表達(dá)方式有以下3種:
1. insister sur qqch,表示"強(qiáng)調(diào)某事",間接賓語通常為抽象名詞。
例如
Je voudrais insister sur les avantages que présente ce projet.
我要強(qiáng)調(diào)一下這項計劃所具有的優(yōu)勢。
Elle insista sur la discrétion nécessaire.
她強(qiáng)調(diào)要*守必要的秘密。
2. 表達(dá)"強(qiáng)調(diào)某事",需要跟句子時,法語用insister sur le fait que + ind.
例如:
Nous insistons sur le fait que ce travail a été accompli par un handicapé.
我們要強(qiáng)調(diào)指出的是,這項工作是由一個殘障人完成的。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米諾老爹強(qiáng)調(diào)說,他兒子當(dāng)時不在場。
3. insister ( pour + qqch// pour + inf. // pour que + subj.) 再三要求...,堅持主張...,一再要...。
例如
S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas.
他若拒絕見您,您也別再堅持。
Les voyageurs insistent pour la réponse.
游客們堅決主張討個說法。
Pierre est au téléphone, il insiste pour te parler, qu'est-ce que je lui réponds ?
皮埃爾不掛電話,他堅持要找你,我該怎么回他?
Le professeur insiste pour que les étudiants fassent leurs devoirs en temps voulus.
老師再三要求同學(xué)們按時做作業(yè)。
以上就是關(guān)于*法語學(xué)習(xí)者常誤用的單詞是什么的全部內(nèi)容了,還有想要了解更多資訊的朋友就趕緊戳我們的在線客服了解更多吧!
上一篇: 有什么方法可以有效*法語口語水平?
下一篇: 德語中和Nase有關(guān)的諺語