西班牙語里會出現(xiàn)倒著的感嘆號和問號有什么用?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
西班牙語考試時間、查分時間 免費短信通知
為什么只有在西班牙語中,問號和感嘆號才是成對出現(xiàn)的呢?相信所有學習西班牙語的人,都曾對這個問起好奇過吧,下面我們就來看一下西班牙語里會出現(xiàn)倒著的感嘆號和問號有什么用?
1. 成對的感嘆號和問號何時出現(xiàn)?
感嘆號早在中世紀的拉丁文手稿中(manuscritos latinos medievales)出現(xiàn)過。而問號的出現(xiàn),西班牙皇家語言學院指出,應該歸功于加洛林人(los carolingios),而加洛林王朝是自公元751年統(tǒng)治法蘭克王國的王朝。
歷史上,這兩個符號只用在句末。但經(jīng)過*界的多次辯論后,得出結(jié)論是:只有在句末的問號是不夠的,也應該放在句首,讓讀者能夠事先知道整句話所要表達的語氣(necesario marcar desde el principio el tono con el que se debía leer),是驚嘆的還是疑問的(preguntando o exclamando)。
于是在1753年,語言學會做出了歷史性的決定(una decisión histórica):
→ el mismo signo de interrogación que ya existía para cerrar las preguntas se iba a invertir y a utilizar para empezar las preguntas.
用來結(jié)束問句的問號也應該放在句首引出問題。
2. 起初只適用長句?
不過起初,這個規(guī)則只適用于長句子(frases largas),但這就會產(chǎn)生混淆(confusión):
→ ?qué tan larga debe ser la frase para tener el doble signo de interrogación?
多長的句子才要使用雙重問號呢?
于是每個人都按照自己的理解來使用,直到1870年,西班牙皇家語言學院決定制定規(guī)則:
→ todas las preguntas largas o cortas tenían que empezar con el signo de interrogación.
所有長短句都必須以倒問號開始。
嘆號“signo de admiración”,則是花了一點時間將拼寫方式改為現(xiàn)在的“signo de exclamación”,盡管在1884年,它就被官方定為成對出現(xiàn)的符號并收錄于詞典中。但直到2014年,西班牙皇家語言學院才決定重新命名這個符號(decidió rebautizar el signo),由admiración改為現(xiàn)在的exclamación。
這就是西語中“倒嘆號”和“倒問號”的由來,解釋了為什么感嘆號和問號是成對出現(xiàn)的。所以我們知道了,使用這兩個特殊標點的初衷,是方便讀者在閱讀一些較長的句子時,從一開始就能明白句子是疑問句還是感嘆句,定下文字所表達的情感基調(diào)。
3. 符號的對稱性
補充一下:當想要將問號與感嘆號組合在一起時,要留意符號的對稱性(la simetría),也就是說,在開頭使用的符號需和在結(jié)尾處的相同,*持對稱,比如????De verdad piensas eso??!!
以上就是關于為什么西班牙語里會出現(xiàn)倒著的感嘆號和問號的全部內(nèi)容了,還有想要了解更多資訊的朋友就趕緊戳我們的在線客服了解更多吧!
上一篇: 為什么西班牙語里會出現(xiàn)倒著的感嘆號和問號?
下一篇: 阿拉伯語學校哪個好