法語(yǔ)單詞“midinette”的由來(lái)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2016-10-17 08:04
編輯: monica
285
歐語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)“midinette”的追根溯源。
就像中文一樣,每個(gè)字都有它的來(lái)源,那么法語(yǔ)中midinette的由來(lái)又是什么樣的呢?
On qualifie familièrement de ?midinette? une jeune femme un peu na?ve et sentimentale. Ce mot est né dans la seconde moitié du XIXe siècle dans le milieu de la mode, à Paris.
在隨意的情況下,我們會(huì)把有點(diǎn)天真無(wú)知而敏感的年輕女子叫做“midinette”。這個(gè)詞匯誕生于十九世紀(jì)后半葉巴黎的時(shí)尚界。
Il fait plus spécifiquement référence aux couturières des grandes maisons parisiennes. Ces dernières ont été surnommées ?midinettes? car elles faisaient ?d?nette à midi?, c'est-à-dire qu'elles se contentaient de petits repas (elles étaient soucieuses de leur ligne), qu'elles prenaient généralement dans les parcs publics de la capitale, notamment aux Tuileries.
更具體地就是和巴黎*時(shí)尚品牌的女裁縫有關(guān)聯(lián)。她們當(dāng)時(shí)有個(gè)外號(hào)叫作“midinettes”,因?yàn)樗齻儠?huì)在中午吃便飯,就是說(shuō)她們滿足于簡(jiǎn)單的便飯(她們非常注意自己的身材),所以她們大多在巴黎公園,尤其是在Tuileries吃便飯。
Ces jeunes femmes issues de milieux populaires étaient souvent très élégantes et au fait des dernières créations des grandes maisons de mode parisiennes. Le mot est d'abord resté associé à cette profession, avant de s'étendre progressivement aux autres milieux à partir du milieu du XXe siècle.
這些平民出身的年輕女孩通常都非常高雅,而且熟知巴黎那些*時(shí)尚品牌的*款式。這個(gè)詞*先是和這個(gè)職業(yè)聯(lián)系在一起,而在二十世紀(jì)中期逐漸走進(jìn)了別的領(lǐng)域。
這就是法語(yǔ)“midinette”的由來(lái),是不是漲知識(shí)了呢?
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14766914465874.jpg">
On qualifie familièrement de ?midinette? une jeune femme un peu na?ve et sentimentale. Ce mot est né dans la seconde moitié du XIXe siècle dans le milieu de la mode, à Paris.
在隨意的情況下,我們會(huì)把有點(diǎn)天真無(wú)知而敏感的年輕女子叫做“midinette”。這個(gè)詞匯誕生于十九世紀(jì)后半葉巴黎的時(shí)尚界。
Il fait plus spécifiquement référence aux couturières des grandes maisons parisiennes. Ces dernières ont été surnommées ?midinettes? car elles faisaient ?d?nette à midi?, c'est-à-dire qu'elles se contentaient de petits repas (elles étaient soucieuses de leur ligne), qu'elles prenaient généralement dans les parcs publics de la capitale, notamment aux Tuileries.
更具體地就是和巴黎*時(shí)尚品牌的女裁縫有關(guān)聯(lián)。她們當(dāng)時(shí)有個(gè)外號(hào)叫作“midinettes”,因?yàn)樗齻儠?huì)在中午吃便飯,就是說(shuō)她們滿足于簡(jiǎn)單的便飯(她們非常注意自己的身材),所以她們大多在巴黎公園,尤其是在Tuileries吃便飯。
Ces jeunes femmes issues de milieux populaires étaient souvent très élégantes et au fait des dernières créations des grandes maisons de mode parisiennes. Le mot est d'abord resté associé à cette profession, avant de s'étendre progressivement aux autres milieux à partir du milieu du XXe siècle.
這些平民出身的年輕女孩通常都非常高雅,而且熟知巴黎那些*時(shí)尚品牌的*款式。這個(gè)詞*先是和這個(gè)職業(yè)聯(lián)系在一起,而在二十世紀(jì)中期逐漸走進(jìn)了別的領(lǐng)域。
這就是法語(yǔ)“midinette”的由來(lái),是不是漲知識(shí)了呢?
上一篇: 德語(yǔ)里表達(dá)“藍(lán)瘦香菇”的詞匯
下一篇: 雅思口語(yǔ)考試流程,你了解嗎