工資稅太高 法國(guó)足球俱樂(lè)部罷賽
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-17 01:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
213
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
工資稅太高 法國(guó)足球俱樂(lè)部罷賽
Réunie en assemblée générale, jeudi 24 octobre à Paris, l'Union des clubs
professionnels de football (UCPF) a annoncé l'annulation d'une journée de
championnat à la fin de novembre, en protestation contre la taxe à 75 % sur les
salaires de plus de un million d'euros, adoptée par le gouvernement le 18
octobre.
10月24日,崗位足球俱樂(lè)部同盟(UCPF)在法國(guó)巴黎舉辦的全體人員交流會(huì)上公布,撤銷11月底的一個(gè)比賽日,以抗議政府部門在18日根據(jù)的對(duì)于薪水超出100萬(wàn)英鎊征繳75%企業(yè)所得稅的決策。
L'UCPF a choisi le dernier week-end de novembre (du 29 novembre au 1er
décembre), soit la 15e journée de Ligue 1 et la 16e de Ligue 2. A la place des
rencontres, les terrains des clubs de championnat de Ligue 1 et Ligue 2 seront
ouverts au public, qui se verra expliquer les raisons de ce mouvement. Le match
vedette de cette journée est un Paris SG-Lyon, dimanche 1er décembre, qui devait
être diffusé par Canal . La réaction des diffuseurs télé sera aussi attendue :
peuvent-ils porter plainte contre les clubs pour demander réparation ?
崗位足球俱樂(lè)部同盟(UCPF)挑選在11月的*后一個(gè)禮拜天(11月29日至12月1日),也就是法甲第15個(gè),法乙第16個(gè)比賽日罷賽。罷賽當(dāng)日,荷甲聯(lián)賽和法乙的比賽場(chǎng)所都將向群眾對(duì)外開放。12月1日當(dāng)日*受關(guān)心的是法國(guó)巴黎人與里昂隊(duì)的比賽,這次比賽原本定由Canal 直播。之聲也是有很有可能對(duì)罷賽作出回復(fù),她們會(huì)向俱樂(lè)部隊(duì)抗議,尋找賠償嗎?
"Nous sommes devant un mouvement historique, à l'unanimité, avec une vraie
détermination pour sauver le foot, avec un week-end sans matchs à la fin du mois
de novembre", a indiqué Jean-Pierre Louvel, président de l'UCPF et du Havre
(Ligue 2). La dernière grève historique du foot fran?ais remonte à 1972.
法乙阿弗爾隊(duì)現(xiàn)任主席,讓-皮埃爾·盧沃強(qiáng)調(diào):“大家正處于一個(gè)里程碑式的時(shí)刻,用一次罷賽,堅(jiān)定不移的信心,團(tuán)結(jié)一心為解救球類運(yùn)動(dòng)而戰(zhàn)”。在歷史上,上一次法國(guó)足球罷賽要上溯到1972年。