你知道11月13日好人節(jié)的由來(lái)嗎?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-14 00:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
265
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
你知道11月13日好人節(jié)的由來(lái)嗎?
Le 13 novembre, c’est la Journée de la Gentillesse. Et si vous êtes du
genre à sourire aux autres, à laisser passer les personnes pressées dans la file
du supermarché, à répondre ? de rien ? lorsqu’on vous remercie, à écouter et à
conseiller vos amis quand ils ont besoin de vous ou à rendre service à votre
voisine du dessus… Vous faites partie des gentils, soyez-en fier !
每一年的11月13日是善人節(jié)。假如你以前對(duì)路人笑容,以前在商場(chǎng)付款排長(zhǎng)隊(duì)的情況下把自己的部位交給急著付錢的人,以前在他人謝謝你的情況下,你只簡(jiǎn)易的說(shuō)一句“這沒(méi)有什么”,以前在盆友想要你的情況下,聆聽(tīng)及其給與提議,也以前協(xié)助過(guò)左鄰右里…那麼你喜歡我什么,要給自己引以為豪。
Contrairement aux idées répandues, les gentils ne sont pas idiots, ni
na?fs. Dans un monde où la méchanceté et la rigidité sont associés à la
réussite, il est parfois dur de dissocier le Gentil de la bonne poire. Mais,
bien au contraire, la gentillesse représente une vraie finesse d’esprit.
和社會(huì)發(fā)展上世俗的念頭反過(guò)來(lái),好大家并并不是愚昧的,*氣的。在今天這一把人性的弱點(diǎn)與取得成功聯(lián)絡(luò)起來(lái)的全球里,難以將柔弱和心地善良分離。但是反過(guò)來(lái)的是,心地善良代表著一種真真正正的細(xì)微精神實(shí)質(zhì)。
Toutes les études le disent, le fait d’être gentil au quotidien est une
source de sérénité et permet de perpétuer la bonne humeur. Alors que la méfiance
et l’agressivité apportent un sentiment d’isolement, d’angoisse et de stress, la
gentillesse apporte une réelle touche d’optimisme à la vie.
研究表明,實(shí)際上,在生活起居中的真誠(chéng)個(gè)人行為會(huì)給我們產(chǎn)生安祥及能感柒別人的好心態(tài)。猜疑和攻擊能力則使人獨(dú)立,焦慮情緒和有工作壓力,而心地善良給我們?nèi)粘I町a(chǎn)生了真真正正的積極主動(dòng)的危害。