西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》約伯記9
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》約伯記9
Job
Capítulo 9
1Y RESPONDIO Job, y dijo:
2Ciertamente yo conozco que es así: Y cómo se justificará el hombre con Dios?
3Si quisiere contender con él, No le podrá responder á una cosa de mil.
4El es sabio de corazón, y poderoso en fortaleza, Quién se endureció contra él, y quedó en paz?
5Que arranca los montes con su furor, Y no conocen quién los trastornó:
6Que remueve la tierra de su lugar, Y hace temblar sus columnas:
7Que manda al sol, y no sale; Y sella las estrellas:
8El que extiende solo los cielos, Y anda sobre las alturas de la mar:
9El que hizo el Arcturo, y el Orión, y las Pléyadas, Y los lugares secretos del mediodía:
10El que hace cosas grandes é incomprensibles, Y maravillosas, sin número.
11He aquí que él pasará delante de mí, y yo no lo veré; Y pasará, y no lo entenderé.
12He aquí, arrebatará; quién le hará restituir? Quién le dirá, Qué haces?
13Dios no tornará atrás su ira, Y debajo de él se encorvan los que ayudan á los soberbios.
14Cuánto menos le responderé yo, Y hablaré con él palabras estudiadas?
15Que aunque fuese yo justo, no responderé; Antes habré de rogar á mi juez.
16Que si yo le invocase, y él me respondiese, Aun no creeré que haya escuchado mi voz.
17Porque me ha quebrado con tempestad, Y ha aumentado mis heridas sin causa.
18No me ha concedido que tome mi aliento; Mas hame hartado de amarguras.
19Si habláremos de su potencia, fuerte por cierto es; Si de juicio, quién me emplazará?
20Si yo me justificare, me condenará mi boca; Si me dijere perfecto, esto me hará inicuo.
21Bien que yo fuese íntegro, no conozco mi alma: Reprocharé mi vida.
22Una cosa resta que yo diga: Al perfecto y al impío él los consume.
23Si azote mata de presto, Ríese de la prueba de los inocentes.
24La tierra es entregada en manos de los impíos, Y él cubre el rostro de sus jueces. Si no es él, quién es? dónde está?
25Mis días han sido más ligeros que un correo; Huyeron, y no vieron el bien.
26Pasaron cual navíos veloces: Como el águila que se arroja á la comida.
27Si digo: Olvidaré mi queja, Dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme:
28Contúrbanme todos mis trabajos; Sé que no me darás por libre.
29Yo soy impío, Para qué trabajaré en vano?
30Aunque me lave con aguas de nieve, Y limpie mis manos con la misma limpieza,
31Aun me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán.
32Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, Y vengamos juntamente á juicio.
33No hay entre nosotros árbitro Que ponga su mano sobre nosotros ambos.
34Quite de sobre mí su vara, Y su terror no me espante.
35Entonces hablaré, y no le temeré: Porque así no estoy en mí mismo.
歐風(fēng)推薦
實(shí)用初級(jí)德語(yǔ)視頻教程(13):乘電車(chē)
*童話故事(德文版):Das M?dchen mit dem Pferdekopf
《誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪》西語(yǔ)版(二)
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:亞瑟高登皮姆(12)
韓語(yǔ)美句:思考
法語(yǔ)為什么:為什么二月只有28-29天?
德語(yǔ)故事:Das Strukr?uberchen oder Meinem Vater, in Liebe
學(xué)韓語(yǔ):韓語(yǔ)中一些常見(jiàn)日常口語(yǔ)的說(shuō)法
法語(yǔ)每日一句:“壁櫥”法語(yǔ)怎么說(shuō)?
德語(yǔ)小故事:Der kleine Delfin Mo