法語語法:不定冠詞和部分冠詞
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-08-13 01:22
編輯: 歐風網(wǎng)校
648
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語語法:不定冠詞和部分冠詞
不確定冠詞
1 不確定冠詞un,une有時候起特指形容詞n’importe quel,tout的功效表明任指
例:Un angle a trios c?tés de trois angles. 三角形都是有三條邊,三個角。
2 un,une有時候起特指形容詞certain,quelque,quelconque的功效,表明虛指
例:Il attendit un temps. 他等了一陣子。
3 在俗話中,d’un 呈陽性形容詞或d’un ( d’une ) 單數(shù)名詞,表明*別,含有夸張的意思。
例:Il était d’un sale ! 他臟透了!
Cet objet d’art est d’une intelligence. 這一件工藝品是聰慧的結(jié)晶體。
一部分冠詞
1 用在作家或是藝術(shù)大師名稱前表明其著作或設計風格。
例:C’est tout à fait du Dumas père. 這徹底是大仲馬的設計風格。
2 用在形容詞faire后邊的表明科學造型藝術(shù)、體育競賽等專有名詞前表示學習哪些活著做啥事。
例:faire de la médécine 讀醫(yī)
3 用于表明天氣現(xiàn)象。
例:Il fait du vent.
4 一樣一個物質(zhì)名詞前用定冠詞和一部分冠詞,含意徹底不一樣。
例:Il aime le thé. 他喜愛喝茶。
Il prend du thé. 他喝茶。
5 一樣一個抽象名詞前用定冠詞和一部分冠詞,含意徹底不一樣。
例:La modestie est une belle vertu. 謙遜是一種傳統(tǒng)美德。
Il montre de la modestie. 他主要表現(xiàn)出謙遜的心態(tài)。
1)Il y a soupe, prenez-en, elle est bonne.
2)La concierge porte courrier locataires.
3)Il ne veut pas perdre temps.
4)Je voudrais acheter viande, a co te combien kilo ?
5)Je n’aime pas faire sport, mais je pratique parfois sport après la classe, je joue ping-pong et je fais football.
答案
1)Il y a ( DE LA ) soupe, prenez-en, elle est bonne.
2)La concierge porte ( DU ) courrier ( AUX ) locataires.
3)Il ne veut pas perdre ( DU ) temps.
4)Je voudrais acheter ( DE LA ) viande, a co te combien ( LE )kilo ?
5)Je n’aime pas faire ( DU )sport, mais je pratique parfois ( LE ) sport après la classe, je joue ( AU ) ping-pong et je fais ( DU )football.
上一篇: 韓語語法學習:韓語中幾個表示原因根據(jù)的慣用型
下一篇: 6月6日韓國顯忠日的由來與紀念方式