恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法語習語知多少:Au pied de la lettre

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2021-03-31 02:06 編輯: 歐風網(wǎng)校 386

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語習語知多少:Au pied de la lettre

Au pied de la lettre



英文字母腳?錯錯錯!!!

這一習語的意思是:按字面實際意義、一絲不茍

Signification : Dans le sens strict des mots, scrupuleusement

Exemples :

詞組:

Cela doit s’expliquer, doit s’entendre au pied de la lettre.

這一務必嚴苛地按字面表述并領會。

Il est ruiné ; au pied de la lettre, il n’a pas de pain.

他破產了,精確地按字面意思,便是連面包也沒有吃完。

Origine :

來源于:

Dès le XVIe siècle, cette expression a le sens de "comprendre une chose

dans le strict sens des mots". Il s'agit d'une allusion à la Bible dans laquelle

une lettre des Corinthiens ( la deuxième lettre aux Corinthiens ) met en avant

la nuance qui existe entre ce que l'on peut dire ou écrire et le sens réel des

mots, les sous-entendus. Aujourd'hui encore, exécuter un ordre "au pied de la

lettre" consiste à le respecter entièrement, sans le remettre en question. On

peut aussi dire qu'une personne "prend tout au pied de la lettre" lorsqu'elle ne

cherche pas à interpréter les mots dans un sens plus profond.

自16世紀起,這一習語就擁有“嚴苛按字面意思領會”的含意。這一習語映射了古蘭經,在其中的《哥林多后書》突顯了大家常說活所感的與語匯真實實際意義中間的細微差別,便是說白了的暗示著。今日,“按字面意思”實行一條指令依然是表明不明確提出一切難題地徹底遵守。當別人不愿了解語匯更深層次的含意,還可以說這個人“prend

tout au pied de la lettre”(只按字面意思領會)。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師