女漢子男妹子用法語怎么說?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-29 00:48
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
167
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
女漢子男妹子用法語怎么說?
法文中女漢子可以用Gar?on manqué 表明,意為“個人行為舉止像男孩的女孩”,“女漢子”。
Gar?on manqué est une expression désignant une fille qui adopte le
comportement d'un gar?on. Typiquement, cela peut se manifester par :
- le port de vêtements masculins
- la pratique de sports et d'activités habituellement réalisés par les
gar?ons
- une préférence pour s'entourer de copains du sexe opposé plut?t que du
même sexe
女漢子這一表述指的是像男*一樣舉止的女生。典型性女漢子會有以下主要表現(xiàn):
- 男性特征的穿衣搭配
- 參與參與一般由男人們參與的健身運動和主題活動
- 喜好和異性朋友(即男人們)聚在一堆,而不是和同性一起。
Ce qualificatif se base souvent sur des stéréotypes d'éducation, tels que
le fait que les filles ne jouent pas au football.
這一修飾語一般是創(chuàng)建在文化教育成見的基本上的,比如說女*們不容易踢足球。
manquer 簡要釋意
v.i. 缺乏,欠缺;不夠,不足;喪失;
v.t.indir. ( à) 未參加,未赴;對…不敬;
v.t.dir. 使不成功,搞糟;錯過了,喪失;未打中,未擊中;未參加;
(se) v.pr. 自殺未遂;互擊未中;未遇
那麼男妹子怎么講?聰慧的你一定對了啦!便是 Fille manquée !
Fille manquée est une expression désignant un gar?on qui adopte le
comportement d'une fille. Typiquement, cela peut se manifester par :
- la pratique de sports et d'activités habituellement réalisés par les
filles
- une préférence pour s'entourer de copains du sexe opposé plut?t que du
même sexe
男妹子這一表述指的是一個像女生一樣舉止的男孩。典型性男妹子會有以下主要表現(xiàn):
- 參與一般由妹紙們參與的健身運動和主題活動
- 喜好和異性朋友(即妹紙們)聚在一堆,而不是和同性一起。
Ce qualificatif se base souvent sur des stéréotypes d'éducation, tels que
le fait que les gar?ons ne jouent pas à la poupée.
這一修飾語一般是創(chuàng)建在文化教育成見的基本上的,比如說男*們不容易玩娃娃。