恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

德漢雙語:情人節(jié)詩歌

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2021-03-25 23:50 編輯: 歐風網(wǎng)校 211

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德漢雙語:情人節(jié)詩歌

Magst du zweifeln, dass die Sterne glühen, magst du zweifeln, dass die



Sonne sich bewegt, magst die Wahrheit du für Lüge halten, zweifle aber niemals

an der Liebe! ( William Shakespeare)

你可以懷疑星星是火種,你可以懷疑太陽光在旋轉,你可以將實情看做謊言,可是始終不必懷疑我的思念。 (莎士比亞) Zugegeben, es ist nicht das

beste Liebesgedicht aller Zeiten, aber mit ein paar kleinen ?nderungen wird

daraus das perfekte Gedicht zum Valentinstag. Beginnen Sie das Gedicht mit dem

Namen ihrer Geliebten, z.B. Angela:

我承認這不是迄今為止*好是的情詩名句,可是只需做少量修改就特別適合作七夕節(jié)的詩文。您可以用您意中人的姓名做為詩的開始,例如安吉拉: Angela, magst du

zweifeln, dass die Sterne glühen, magst du zweifeln, dass die Sonne aufgeht,

magst die Wahrheit du für Lüge halten, zweifle aber niemals an meiner

immerw?hrenden Liebe zu Dir!

安吉拉,你可以懷疑星星是火種,你可以懷疑太陽光在旋轉,你可以將實情看做謊言,可是始終不必懷疑我對你永恒的心。 ps:莎士比亞全文 “Doubt that the

stars are fire, doubt that the sun doth move, doubt truth to be a liar, but

never doubt I love.”   ——William Shakespeare

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師