法國歌曲為何叫“香頌”
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-22 23:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
269
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國歌曲為何叫“香頌”
“香頌”,是法語中歌曲“chanson”的譯音,如今早已變成法國或是法語歌曲的代名詞?!癈hanson”音標(biāo)發(fā)音實際上類似“尚松”,在*各地的時興歌曲中,要尋找像法國香頌,如此注重歌曲歌詞詩意描繪的,確實屈指可數(shù)。我覺得,也就是由于那樣,chanson的中文楷音“香頌”也會這般填滿法蘭西式的浪漫之感。
從理論上說,香頌就是指法語凡俗歌曲,一般有合唱齊唱等形式,內(nèi)容五花八門、應(yīng)有盡有。香頌另外也是法國感情時興歌曲的代名詞,現(xiàn)如今在夜店咖啡廳所流傳的這些復(fù)古時尚復(fù)古的情歌歌曲和經(jīng)典小資情調(diào)爵士舞樂曲早已變成香頌的品牌代言。
香頌這類樂曲的特點是由敘述一部分的樂句與樂曲的不斷一部分構(gòu)架而成,其形式之建立大概是在1900年前后左右,便是一般人覺得的“法國全盛時代”。之后歷經(jīng)時間的變化,再再加上外界流行歌曲因素的融進,總算產(chǎn)生今日這類絢麗多彩、絕代風(fēng)華的法國香頌新面貌。她的形式構(gòu)造和主題風(fēng)格描繪之中,包括了大家歌曲、地區(qū)小曲、民謠歌曲、情歌歌曲、哀歌、想象、寫實性、文學(xué)類、政冶,及其強烈抗議歌等,紛繁蕪雜,五花八門。
在我國,法語歌曲并不像英文歌曲那般在大家中普及化,可是法國的香頌一直被文化人看作不能缺乏的精神實質(zhì)享有之一,在某種意義乃至變成了雅致日常生活的一種標(biāo)示。英語歌曲大多數(shù)是順口的,但法國香頌確是那類坐著清靜的咖啡廳或臥室落地窗前用心去感受的歌曲。法語的柔情似水悠長更給香頌增添了一層神密性感迷人的顏色。心里有夢的人都是會不由自主地沉浸在香頌歌曲的清香中,香頌的雅致情調(diào)會使平淡的生活變作一部慢慢道來的言情小說。
說到香頌—chanson,一般人的腦海中里立刻便會閃過《枯葉》、《玫瑰人生》、《大?!?,或者《巴黎的天空下》這些歌曲的節(jié)奏。這種都歸屬于較為舊式的法國時興歌曲, 她們?nèi)缤粡垙埌l(fā)黃的老老照片,但是卻讓人意猶未盡,歷久而彌新。
上一篇: 韓語能力考(TOPIK)近義詞(24)
下一篇: 德語分類詞匯:床上用品