10歲嫩模性感造型惹爭議
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-03-09 02:18
編輯: 歐風網(wǎng)校
183
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
10歲嫩模性感造型惹爭議
La ? tentation na?ve ? suscite des controverses
“天真誘惑”引起反對
Personne n'imaginerait que ce jeune mannequin n'est qu'une écolière agée de 10 ans. Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste fran?aise et présentatrice de programmes de vêtements.
沒有人能想像到這名女模僅僅個中*生,年僅10歲。她叫戴蘭?布隆多,是荷蘭服裝設計師和服裝主持人愛麗絲?布隆多的閨女。
Sur la photo, les yeux de Melle Blondeau présentent un aspect de tentation na?ve. Son apparition a séduit le milieu de la mode du monde entier et a changé l'impression de tout le monde sur les enfants mannequins. Elle est également la mannequin la plus jeune de l'histoire.
照片中,她的目光中帶上天真的誘惑。布隆多的發(fā)生狂掃了全球服裝界,顛復了任何人針對*模特的印像,她也變成迄今為止年紀*少的女模特。
La couverture du magazine a suscité les controverses chez de nombreuses personnes. Selon la porte-parole de l' ? Association des mères ? de la Grande-Bretagne, ce type de photo devrait être interdit dans les médias britanniques, y compris les magazines, les panneaux publicitaires, etc. Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.
這張封面圖引起了許多人的抵制,美國“媽媽同盟”新聞發(fā)言人稱那樣的照片之后應當禁止在美國各種各樣新聞媒體包含雜志期刊、街邊廣告牌子上等發(fā)生。而歷經(jīng)她們調(diào)研,有88%的父母覺得長期性的工作壓力會讓少年*太早完善,58%的父母則覺得這就是*人士特性。
Des experts s'opposent également à cette action, en remarquant que cela portera atteint à l'état psychologique des enfants. ? Les photos de ce type ne montrent pas du tout ce que les enfant doivent être. Il ne faut pas que les adultes la parent comme ?a pour le plaisir. ?
**也對這類個人行為表明抵制,稱這會對少年*的心理狀態(tài)導致?lián)p害?!澳菢拥恼掌瑥氐撞⒉皇俏业?應當變成的模樣。成人不可以把她穿著打扮成那樣愉快自身?!?/p>
上一篇: 慣用語學習:家里的漏瓢
下一篇: T-ara新歌MV欣賞:No.9