恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:黑駿馬(15)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-02-27 02:50 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 229

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:黑駿馬(15)

An einem Dezembermorgen, John hatte mich gerade in den Stall zurückgebracht und mich zugedeckt, kam unser Besitzer mit ernstem Gesicht zu uns. James war gerade unterwegs, um Hafer zu holen.



Unser Herr hielt einen ge ffneten Brief in der Hand und grü te freundlich. Dann fragte er, ob John sich in irgendeiner Weise über James und dessen Arbeit beklagen k nne. John verneinte u erst verwundert.

"Bist du sicher, dass er seine Arbeit einwandfrei macht? Auch wenn du ihm den Rücken zukehrst?"

"Aber ja doch", rief John. "Noch nie hatten wir einen rechtschaffeneren und freundlicheren Burschen als ihn. Er ist verl sslich und geht mehr als geschickt mit den Pferden um. Ihm traue ich mehr zu als all diesen jungen Sch nlingen mit ihren Schnüren an den Hüten. Wer auch immer ihm Schlechtes nachsagen will, der soll nur John Manly fragen!"

Das Gesicht unseres Herrn wurde von einem wissenden L cheln überzogen. Er blickte zur Tür, in der James schon eine geraume Zeit gestanden hatte. "James, stell den Hafer ab und komm zu mir", sagte er. "John hat meinen Eindruck von dir absolut best tigt, mein Junge. Und aus John ist normalerweise so schnell nichts herauszubekommen." Er blickte freudig in die Runde und kam zur Sache.

Sein Schwager Clifford Williams aus Clifford Hall ben tige einen jungen Reitknecht, der was vom Gesch ft verstehe. Sein Kutscher ginge bald in Ruhestand und er brauche jemanden, der dessen Stellung übern hme.

Nun erkl rte er genauer: "Zu Anfang bekommst du achtzehn Schilling in der Woche, Arbeitskleidung, eine Kutscheruniform und eine Schlafstatt über dem Kutschenschuppen. Ein Aushilfsjunge ist auch da und Sir Clifford gilt als guter Dienstherr. Ich lasse dich ungern gehen, aber diese Stellung w re von gro em Vorteil für dich."

Unser Herr blickte zu John. "Deine Worte sind entscheidend. Denn Sir Clifford m chte am liebsten jemanden, der bei dir gelernt hat."

"James ist zwar noch jung, erst neunzehn. Aber er ist zuverl ssig, kr ftig und die fehlende Erfahrung im Reiten und Fahren gleicht er durch seine leichte Hand und seinen scharfen Blick aus. Er geht stets sehr vorsichtig mit den Tieren um und ich bin mir sicher, dass er niemals ein Pferd schlecht behandeln wird", setzte John hinzu.

"Gut, mein lieber James. überleg dir das Angebot und sprich mit deiner Familie darüber. Dann gibst du mir Bescheid, wie du dich entschieden hast", sagte unser Herr.

Einige Tage sp ter war klar, dass James in vier bis sechs Wochen nach Clifford Hall übersiedeln sollte. Bis dahin sollte er noch m glichst viel lernen. Deshalb wurden Ginger und ich in den n chsten Wochen so viel eingespannt wie noch nie. Neuerdings hatte unser Herr sonntags zu tun und wir mussten durch die engsten Gassen fahren. Man sorgte dafür, dass wir gerade dann am Bahnhof waren, wenn ein Zug einfuhr und s mtliche Droschken sich über die Brücke dr ngten. Au erdem brauchte es einen erfahrenen Kutscher, wenn die Eisenbahnglocke ert nte und die Kutsche gerade um die scharfe Kurve hinter der Haltestelle fuhr. Doch James behielt alles im Griff.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師