恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語童話小故事:Vogel Ph?nix

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-02-23 00:38 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 222

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語童話小故事:Vogel Ph?nix

Im Garten des Paradieses, unter dem Baume der Erkenntnis, stand ein



Rosenstrauch. Hier, in der ersten Rose, wurde ein Vogel geboren, dessen Flug war

wie der des Lichts, herrlich war seine Farbe und herrlich sein Gesang. Als aber

Eva die Frucht der Erkenntnis brach und sie und Adam aus dem Garten des

Paradieses gejagt wurden, fiel vom flammenden Schwerte des strafenden Engels ein

Funken in das Nest des Vogels und zündete es an. Der Vogel starb in den Flammen,

aber aus dem glühenden Ei flog ein neuer, der einzige, der stets einzige Vogel

Ph?nix. Die Sage meldet, da? er in Arabien nistet und sich selbst jedes

hundertste Jahr in seinem Neste verbrennt, und ein neuer Ph?nix, wieder der

einzige in der Welt, fliegt aus dem glühenden Ei empor. Der Vogel umflattert

uns, schnell wie das Licht, herrlich von Farbe und herrlich klingt sein

wundersamer Sang. Wenn die Mutter an der Wiege ihres Kindes sitzt, schwebt er

über dem Kopfkissen und weht mit den Flügeln einen Glorienschein um des Kindes

Haupt. Er fliegt durch die Stuben der Genügsamkeit, und Sonnenglanz breitet sich

darüber und die ?rmliche Kommode duftet nach Veilchen. Doch der Vogel Ph?nix ist

nicht allein der Vogel Arabiens. Er flattert im Nordlichtschein über die

Eisfelder Lapplands, er hüpft zwischen den gelben Blumen in Gr?nlands kurzem

Sommer. über Faluns Kupferfelsen ist er zu sehen und in Englands Kohlengruben.

Er huscht wie eine gepuderte Motte hin über das Gesangbuch in des frommen

Arbeiters H?nden. Er segelt auf dem Lotosblatt mit den heiligen Fluten des

Ganges hinab und des Hindum?dchens Augen leuchten bei seinem Anblick. Vogel

Ph?nix, kennst Du ihn nicht? Den Vogel des Paradieses, des Gesanges heiligen

Schwan. Auf dem Tespiskarren sa? er wie ein geschw?tziger Rabe und schlug mit

den schwarzen, hefetriefenden Flügeln. über Islands S?ngerharfe glitt des

Schwanes roter, klingender Schnabel; auf Shakespeares Schultern sa? er wie Odins

Rabe und flüsterte ihm ins Ohr: Unsterblichkeit. Beim S?ngerfeste flog er durch

der Wartburg Rittersaal. Vogel Ph?nix Kennst Du ihn nicht? Er sang Dir die

Marsallaise vor, und Du kü?test die Feder, die aus seiner Schwinge fiel. Im

Paradiesesglanze kam er, und Du wandtest Dich vielleicht fort und dem Sperling

zu, der mit Schaumgold auf den Flügeln dasa?. O, Du Vogel des Paradieses, in

jedem Jahrhundert erneut, in Flammen geboren, in Flammen gestorben, Dein Bild

h?ngt in Gold gefa?t in den S?len der Reichen und selbst fliegst Du verirrt und

einsam – eine Sage nur: Vogel Ph?nix in Arabien! Im Garten des Paradieses, da Du

geboren wurdest unter dem Baume der Erkenntnis in der ersten Rose, kü?te Dich

Gott und gab Dir Deinen rechten Namen "- Poesie.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師