法語習語知多少:Attendre / Mettre 107 ans
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-02-22 01:50
編輯: 歐風網校
261
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語習語知多少:Attendre / Mettre 107 ans
Attendre / Mettre 107 ans
這一習語的含意看上去就很顯著:等好長時間
Signification : Attendre très longtemps
Exemples :
詞組:
Bon, alors, tu te dépêches ? Parce que je n'ai pas l'intention de
t'attendre 107 ans, on a un train à prendre !
喂,好啦,你快點啊?我可不愿等很久,大家也要趕火車呢!
107 raisons de ne pas attendre 107 ans pour entreprendre ! (L'Express -
2012/11/19)
不用等107年才自主創(chuàng)業(yè)的107個原因!(2012年11月19日《快報》在網上一條經濟新聞的題型)
Origine :
來源于:
Il semblerait que la construction de Notre Dame de Paris ait duré 107 ans.
C’est de là que viendrait l’expression "attendre 107 ans" pour figurer un temps
d’attente très long.
巴黎圣母院聽說用了107年才進行?!癮ttendre 107 ans”這一習語便由此而來,為了更好地表述等了很久。
上一篇: 德國音樂家之約翰內斯?勃拉姆斯
下一篇: 李準基*巡演問候視頻公開