法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Cousu de fil blanc
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-22 01:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
284
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Cousu de fil blanc
Cousu de fil blanc
字面意思:由白的的線縫合的
signification:Quelque chose dont ne peut nier l’évidence.
恰當(dāng)釋意: 不可置否的事情
Exemples:
詞組:
une histoire cousue de fil blanc
不可置否的事情
Origine:
來(lái)源于:
Utilisée dès la seconde moitié du XVIème siècle, cette locution est
empruntée au domaine de la couture. Un tissu plus ou moins sombre qui est cousu
de fil blanc est quelque chose de voyant, pas très discret. En effet, pour des
raisons esthétiques, il est logique d’utiliser du fil de la même couleur que le
tissu que l’on va coudre afin que la couture passe inaper?ue. Cette expression
s’est ensuite généralisée pour qualifier quelque chose de voyant, dont on ne
peut pas nier l’évidence.
從16世紀(jì)末期逐漸應(yīng)用,這一習(xí)語(yǔ)是以縫制領(lǐng)域拿來(lái)的。一個(gè)深色的布卻用白色線的來(lái)縫合,會(huì)看起來(lái)十分扎眼,顏色并不是那麼調(diào)合。事實(shí)上,為了更好地美觀大方,應(yīng)當(dāng)應(yīng)用和要縫的布一樣顏色的線,以使縫合處不那麼顯著。之后這一表達(dá)法獲得普及化,來(lái)描述顯著的事物,或不可置否的事。