初級(jí)法語語法實(shí)用小結(jié)之十八:簡(jiǎn)單過去時(shí)(le
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-08 23:23
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
323
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
初級(jí)法語語法實(shí)用小結(jié)之十八:簡(jiǎn)單過去時(shí)(le
*級(jí)法語語法好用總結(jié)之十八:簡(jiǎn)易過去時(shí)(le passé simple)
*組動(dòng)詞(包含aller)加*種詞尾:-ai,-as,-a,-ames,-ates,-èrent
第二組動(dòng)詞及一部分第三組動(dòng)詞加第二種詞尾:-is,-is,-it,-?mes,-?tes,-irent 應(yīng)用第二種詞尾的一些第三組動(dòng)詞詞性轉(zhuǎn)換有轉(zhuǎn)變
別的第三組動(dòng)詞應(yīng)用第三種詞尾,并可參照過去分詞方式:-us,-us,-ut,-?mes,-?tes,-urent Mourir不可以參考過去分詞方式:il
mourut, ils moururent。別的獨(dú)特不規(guī)律動(dòng)詞:
表明以往某一明確時(shí)間內(nèi)早已進(jìn)行的動(dòng)作,一般只用以書面語言,用于描述歷史大事件、小故事、人物傳記等,一般 僅用第三人稱奇數(shù)和復(fù)數(shù): La Longue Marche
commen?a en 1934 et se termina en 1936. 萬里長(zhǎng)征起源于1934,完畢于1936。 La République
populaire de Chine fut proclamée en 1949. 中華共和國(guó)創(chuàng)立于1949年。簡(jiǎn)易過去時(shí)與別的幾類過去時(shí)態(tài)的較為:
1、簡(jiǎn)易過去時(shí)與復(fù)合過去時(shí): 1)使用方法基本一致,但簡(jiǎn)易過去時(shí)一般只用以書面語言,復(fù)合過去時(shí)口、筆語中均能應(yīng)用。 Lénine naquit en 1870 et
mourut en 1924. Lénine est né en 1870 et mort en 1924. 列寧生在1870年,喪生于1924年。2)簡(jiǎn)易過去時(shí)表明單純以往的事兒或動(dòng)作,與如今沒有聯(lián)絡(luò);復(fù)合過去時(shí)表明的動(dòng)作有時(shí)候還和現(xiàn)在有聯(lián)絡(luò)。 Il alla en France. Il est allé
en France. 后一句表明:他去法國(guó)了,因而如今沒有此處。 Les enfants mangèrent beaucoup. Les enfants ont
beaucoup mangé. 后一句表明:小朋友們已食用很多,因而如今不餓,不可以再給他食用。 2、簡(jiǎn)易過去時(shí)與未完成過去時(shí)
1)二種語態(tài)經(jīng)常相互配合應(yīng)用,簡(jiǎn)易過去時(shí)描述關(guān)鍵動(dòng)作的開展,未完成過去時(shí)則描繪故事背景,詳細(xì)介紹狀況等: Le ciel était gris, il
pleuvait. Tout à coup le vent se leva et chassa les nuages. Le soleil apparut.
天上霧蒙蒙,大雨滂沱。忽然起風(fēng)了,風(fēng)驅(qū)除了黑云,太陽出來了。 Napoléon lisait les journaux quand le maréchal
Duroc entra. 迪羅克大元帥進(jìn)去時(shí),拿破侖已經(jīng)看報(bào)紙。 2)簡(jiǎn)易過去時(shí)表明短暫性的、一次進(jìn)行的動(dòng)作;未完成過去時(shí)則表明下意識(shí)的、反復(fù)的動(dòng)作: Il
entra dans un restaurant et commanda des c?telettes de mouton.
他走入一家飯店,要了幾片牛扒。(一次進(jìn)行) Napoléon n’emportait jamais d’argent sur lui.
拿破侖的身上從不帶錢。(習(xí)慣性) 3、簡(jiǎn)易過去時(shí)與愈過去時(shí)二種語態(tài)相互配合應(yīng)用,愈過去時(shí)表明在簡(jiǎn)易過去時(shí)以前進(jìn)行的動(dòng)作。 Duroc se rendit compte
qu’il avait oublié son portefeuille. 迪羅克發(fā)現(xiàn)他忘掉帶皮夾子了。 Il rencontra M. Dupont qu’il
avait connu à Lyon.
他遇上了之前在里斯本結(jié)交的美國(guó)杜邦老先生。留意:簡(jiǎn)易過去時(shí)與愈過去時(shí)表明的時(shí)間依次定義,一般聯(lián)接不太密不可分;如表明以往緊密相連的2個(gè)動(dòng)作,則要應(yīng)用先過去時(shí)(le
passé antérieur)。先過去時(shí)由助動(dòng)詞avoir和être的簡(jiǎn)易過去時(shí)加動(dòng)詞的過去分詞組成。一般 用在以dès que,aussit?t que,à
peine que(一……就)等語句正確引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句中: Dès qu’il eut fini son travail, il aida les
autres. 他剛做完自身的工作就要幫助他人了。 Aussit?t qu’il fut parti, le directeur lui téléphona.
他剛一走,主管就打來啦電話。