恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)妙用1

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-02-05 02:30 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 505

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)妙用1

法文現(xiàn)有12種不一樣的標(biāo)點(diǎn)符號(hào):句號(hào)= . 感嘆號(hào)= !分號(hào)= ;句號(hào)= … 方括號(hào)= 冒號(hào)=《 》 問號(hào)= ? 逗號(hào)= ,灶具= : 圓括號(hào)=破折號(hào)= — 星號(hào)= * 法文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在文章內(nèi)容里能意味著緘默和語氣的轉(zhuǎn)變。既能幫助我們表述,也協(xié)助大家了解文章內(nèi)容。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)乃至能夠更改一句話的含意。



試較為下例語句

Anne-Laure dit : 《Mon père est arrivé hier. 》

安娜-洛爾說:“我爸爸昨日到?!?br>
Anne-Laure, dit mon père, est arrivée hier.

安娜-洛爾昨日到,我爸爸說。

1.句號(hào)

句號(hào)表明一句話的完畢。守候的語氣是降低的,并表明較長的間斷:

Ce matin-la, il se leva de bonne heure. 那一天早晨,他很早已起床。

La journée serit longue et difficile. 將是艱難悠長的一天。

Il fallait qu’il se prépare à cet entretien. 他應(yīng)當(dāng)為這一商談好好地提前準(zhǔn)備。

留意: 每一次轉(zhuǎn)到一個(gè)新的念頭時(shí),就需要用句號(hào)。

2 問號(hào)

問號(hào)放置一般疑問句的句尾。

Il est parti?Est-ce qu’il est parti? Est-il parti? 他走了嗎?

留意:

在間接性一般疑問句中,應(yīng)用句號(hào)而不是問號(hào):

Je me demande s'il est parti. 我自忖他是不是離開了。

3. 感嘆號(hào)

感嘆號(hào)放置感嘆句的句尾或表示命令、詫異、期待和稱贊的語句的句尾:

Sortez ! 出來!

Quelle jolie petite fille ! 多么的漂亮的小女孩!

Pourvu qu’il arrive à temps ! 只愿他立即趕來!

感嘆號(hào)也用在感嘆詞后:

Hélas ! Il est parti. 唉!他走了。

留意!在感嘆號(hào)表明一種感慨時(shí),之后不用英文大寫字母:

Il est , hélas ! parti. 他啊,唉!他走了。

假如在語句末尾用感嘆號(hào)時(shí),那麼在感嘆句后用逗號(hào):

Il est, hélas, parti ! 他啊,唉, 他走了 !

4. 逗號(hào)

在全部的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)中,逗號(hào)規(guī)定的間斷*短,并且不更改語氣。它用在:

例舉中,用以分離同樣特性,同樣功效的即并排的詞、短語或分句:

J'ai acheté des pommes, des poires, des abricots. 我買了一些iPhone、梨和西梅。

《Je suis venu, j’ai vu, j'ai vaincu. 》 (Jules CESAR)“我來了,我看見了,我戰(zhàn)勝了。”

再用et, ou, ni 以外的其他并排聯(lián)接連詞引進(jìn)的并排連詞、短語,分句以前:

Il est gentil, mais un peu timide. 他平易近人,但有一些羞澀。

《Je pense, donc je suis. 》(DESCARTES) 《我思考,因此我存在?!?br>
Je vous le dis, car je sais que vous ne le répéterez pas. 我向你覺得這種,由于因?yàn)槟悴蝗菀自倭某觥?br>
分隔作同位語或間斷的詞或短語:

Pierre, le frère de Mireille, arrive demain. 彼埃爾,斯泰格依的弟兄明日到。

Pierre, viens ici ! 彼埃爾到這里來。

在表明日期時(shí)放到詳細(xì)地址名字以后:

Paris, le 25 avril 1992. 1992年4月25日, 于法國巴黎。

在狀語以后或坐落于句首的從句以后:

Hier, près de l’école, j'ai aper u Martine. 昨日,我還在院校周邊看到了馬蒂娜。

Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire. 由于你想要知道,我給你敘述全部事情。

分離出來或分隔插進(jìn)句:

《Je vais, dit-il, vous raconter toute l'histoire.》 他說道,“我將把全部事情對你說?!?br>
Je vais vous raconter toute l'histoire , dit-il.“我將把全部事情對你說?!?br>
分隔解釋性從句:

Les enfants, qui avaient voyagé toute la nuit, étaient fatigués. 旅游了一整夜的小朋友們疲憊了。

可是約束性的關(guān)系從句不用逗號(hào)和先行詞分離:

L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.全都不敢相信的人是可憐的人。

分隔詞性標(biāo)注或從句:

Ses devoirs terminés, il rangea sa chambre. 工作做了后,他梳理了屋子。

在不一定非要用逗號(hào)的狀況下,能夠運(yùn)用逗號(hào)突顯語句中的某一成份:

Il a mal heureusement échoué. 他遺憾失敗了。

Il a, malheureusement, échoué. 遺憾啊,他失敗了。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師