德語語法:第二虛擬式的常見用法
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-27 23:40
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
266
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語語法:第二虛擬式的常見用法
1- 非現(xiàn)實(shí)心愿句 (Irrealer Wunschsatz)
Wenn das Wetter doch schoen waere!
(Aber das Wetter ist nicht schoen.)
天氣晴朗該多好啊。
Wenn wir jetzt Ferien haetten!
大家如今若會(huì)假日多好啊!
Wenn er gestern doch gekommen waere!
昨日他要來了多好啊!
Wenn ich ihn nur getroffen haette!
我如果遇上了他多好啊!
Waere das Wetter doch schoen!
Kaeme Herr Li doch!
備注名稱:a- 句式中常見doch或nur*語調(diào),句末用驚嘆號(hào);
b- Wenn 能夠省掉,這時(shí)語句為反詞序。
2- 非現(xiàn)實(shí)條件句 (Irrealer Konditionalsatz)
2-1 用wenn弄出,只表明未過及已過2個(gè)時(shí)間范圍:
Wenn ich Zeit haette, kaeme ich gerne zu eurer Party. (未落伍)
假日我有時(shí)間,我愿意來報(bào)名參加大家的派對(duì)。
Wenn ich gestern Zeit gehabt haette, waere ich zu eurer Party gekommen. (已落伍)
我如果昨日有時(shí)間,就到大家的派對(duì)來啦。
Wenn ich das Buch gekauft haette, koennte ich es dir auch leihen. (已落伍)
我如果買來那本書,因?yàn)槲铱梢园阉鼋枘恪?br>
2-2 帶bei, unter, ohne, mit 等 介詞短語或 beinahe, fast, gegebenfalls 等介詞
的單獨(dú)句:
Unter anderen Umstaenden haette ich einen Versuch vorgenommen.
如在其他狀況下,我或許做一次實(shí)驗(yàn)了。
Ohne das Essen koennte man nicht leben.
沒吃的人就活不了。
Es waere beinahe zu einer Explosion gekommen.
差一點(diǎn)兒發(fā)生爆炸事故。
Gegebenfalls muesste diese Maschine zu einer Generalreparatur gegeben werden.
必需得話,這太設(shè)備得取出去大修。