恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

你知道嗎,這些中文詞都是來自法語!

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2021-01-26 23:54 編輯: 歐風網(wǎng)校 256

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 你知道嗎,這些中文詞都是來自法語!

在中文里,有很多詞是立即依據(jù)法語英語單詞的原音標發(fā)音來音譯的,例如****級的——



chanson? 香頌

每一次一說到香頌這個詞,大伙兒腦中便會閃過爛漫、左岸、溫柔、爵士舞這種關鍵字。

但實際上chanson這一英語單詞便是“歌曲”的含意,從理論上說,指法語凡俗歌曲,一般 有合唱齊唱等方式,內容五花八門、應有盡有。現(xiàn)如今在夜店咖啡廳所流傳的這些復古時尚復古的情歌歌曲和經(jīng)典小資情調爵士音樂曲早已變成香頌的品牌代言,實際上那僅僅香頌的冰山一角,追朔其歷史時間,可以說博大精深。

cologne? 古龍水

實際上古龍水在法語里的全名是 eau de Cologne,而Cologne是一個地名大全,便是法國的科隆。

對于為什么叫這一姓名?那是由于*上*早的古龍水4711恰好是從這一大城市起源!在制香界人員來看,“古龍”意味著一種濃香型,它是以柑橘類的香甜新鮮香味配上橙花、馬郁蘭、熏衣草香而成,具備顯著的新鮮油爽讓人有舒服開心的清爽氣場。古龍水香料含量*少,長久的時間較短,當代古龍水早已不只是一個“古龍”濃香型罷了,只是把香料含量3%-5%的較低濃度的淡香水都稱之為“古龍水”。

salon ?沙龍

這個詞大伙兒應當也不生疏了,但是真實在學習培訓法語的老同學聚會發(fā)覺,salon這個詞實際上在日常日常生活出現(xiàn)的頻率非常高。

沙龍原來指荷蘭頂層角色住房中的奢華會客室,從17世紀起,法國巴黎的*人士(大多數(shù)是名嬡貴婦人)常把大客廳變?yōu)?的社交媒體場地。出入者,多見戲劇家、小說作家、作家、作曲家、美術家、點評家、思想家和思想家等。她們志同道合,聚會活動一堂,一邊呷著飲品,賞析雅致的歌曲,抱膝談心,無拘束。之后大家便把這類方式的聚會活動稱為“沙龍”,并盛行歐美地區(qū)文學界,十九世紀是它的全盛時期。

*終還有一個冷門知識:salon這個詞,實際上是美國人問意大利人借的!salon本來是意大利文,十七世紀才傳到荷蘭哦。

此外也有一些具有法國特色的胡吃海喝的特色美食,中文里也會立即應用音譯,例如——

champagne ?香檳酒

croissant? 可頌

crêpe? 芝士蛋撻

crème br?lée ?烤布蕾

parfait 芭菲

……等等!

說到吃的,立即從法語音譯的真是過多啦。終究荷蘭也是聞名*的美(chī)食(huò)強國。

假如說上邊的這些音譯大伙兒早已早已知道,那麼下邊的這好多個高級版的,可能是新的專業(yè)知識哦。

encore? 安可

兒時看《情深深雨蒙蒙》,依萍唱完就需要走,觀眾席的顧客大喊“安可”的劇情可以說難以忘懷。沒有這一幕哪來以后的英雄救美!

但是許多同學們很有可能不清楚,這一安可也是法語哦,便是 encore,再來一個!

montage? 蒙太奇手法

montage這個詞在法語里指的便是“視頻剪輯”,是形容詞monter的名詞形式。因此 大家還可以順帶記牢,法語里,“視頻剪輯影片”這一姿勢,稱為monter。

béret? 鴨舌帽

之上便是今日共享給大伙兒的,來源于法語音譯的中文語匯。

實際上平常留意觀查得話,會發(fā)覺大家身旁就會有十分多的法語原素!而將日常生活與法語結合在一起,會尋找大量學習的快樂~

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師