雙語(yǔ):林徽因的人間四月天
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-11 01:50
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
265
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語(yǔ):林徽因的人間四月天
林徽因是二十世紀(jì)**建筑學(xué)家、文學(xué)家,她是**位女性建筑學(xué)家。林瓔為林徽因的表侄女。
Lin Huiyin était une architecte et auteur remarquable en Chine au 20ème siècle. Elle serait le premier architecte féminin en Chine. Sa nièce est Maya Lin.
林徽因生在浙江省杭州市,籍貫福建閩侯(今福州市)。出生于大家族,林徽因遭受了那時(shí)候做為一個(gè)女孩能得到的*好是文化教育,曾赴歐美國(guó)家出國(guó)留學(xué)。在這段時(shí)間,她曾入紐約圣瑪利女校學(xué)習(xí)培訓(xùn),并結(jié)交了作家徐志摩,徐志摩對(duì)其十分摯愛(ài),但這一段短暫性的感情沒(méi)多久便有緣無(wú)份。
Elle est née dans la ville de Hangzhou bien que sa famille ait eu des racines dans Minhou, Fujian province. D'une famille riche, Lin Huiyin a re?u la meilleure éducation qu'une femme pourrait obtenir à ce moment-là, elle a poursuivi ses études en Europe et dans les Etats-Unis . Elle a habité dans? l'université de rue Mary à Londres, et elle est tombée? dans l'amour avec le poète chinois bien connu Xu Zhimo brièvement.
林徽因赴美國(guó)賓夕法尼亞大學(xué)修讀學(xué)士學(xué)位證書(shū),并畢業(yè)于斯坦福大學(xué)。
Elle a étudié à l'Université de la Pennsylvanie en tant qu'étudiant préparant une licence, et Université de Yale en tant qu'étudiant gradué.
林徽因與夫梁思一同參加中華共和國(guó)國(guó)徽?qǐng)D片的設(shè)計(jì)方案,及其豎起于北京天安門(mén)廣場(chǎng)上的人民英雄紀(jì)念碑的設(shè)計(jì)方案。
Elle était impliquée avec son mari Liang Sicheng dans la conception du l'Emblème national de la République populaire de Chine et le Monument aux héros du peuple situé dans la Place de Tiananmen.
林徽因還從業(yè)文藝創(chuàng)作,包含詩(shī)文、短文、小說(shuō)集、臺(tái)本,并與丈夫梁思成共同編撰的*建筑史。另外,她還漢語(yǔ)翻譯了諸多英文經(jīng)典著作。
Lin Huiyin a écrit des poésies, des essais, des histoires courtes et des jeux. Avec son mari elle a écrit l'Histoire de l'Architecture chinoise. Elle a également traduit les travaux anglais en chinois.