法語(yǔ)直陳式未完成過(guò)去時(shí)的用法
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-07 23:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
296
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)直陳式未完成過(guò)去時(shí)的用法
直陳式未完成過(guò)去時(shí)的用法
1.描繪以往的自然環(huán)境、時(shí)代特征或人物以往的情況
Hier matin, il faisait mauvais. Le ciel était naugeux.
2.表達(dá)以往一段時(shí)間內(nèi)常常產(chǎn)生的習(xí)慣性動(dòng)作
Quand j'étais à Paris, je me promenais tous les jours au bord de la Seine.
3.復(fù)合型過(guò)去時(shí) 未完成過(guò)去時(shí):完成了的動(dòng)作用復(fù)合型過(guò)去時(shí),持續(xù)的動(dòng)作用未完成過(guò)去時(shí)
Je lisais quand elle est entrée dans mon bureau.
4.未完成過(guò)去時(shí) 未完成過(guò)去時(shí):2個(gè)動(dòng)作都會(huì)進(jìn)行中
Le bébé dormait et, pendant ce temps, je préparais le d ner.
5.以si正確引導(dǎo)的條件從句中會(huì)出現(xiàn)未完成過(guò)去時(shí):在我們必須表達(dá)完成概率并不是非常大的假定時(shí),從句中務(wù)必用未完成過(guò)去時(shí)而主句應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)式
S'il faisait beau demain, j'irais au parc.
Si nous le pouvions, nous habiterions à Pairs.
測(cè)試一
1.L'été dernier, je (être) en Provence.
2.Nous (avoir) souvent envie de rire.
3.Vous (appeler) souvent le médecin.
4.Tu (jeter) tout, vous ne (jeter) rien.
5.Tout le monde (espérer) gagner.
回答
1.L'été dernier, j'étais en Provence.
2.Nous avions souvent envie de rire.
3.Vous appeliez souvent le médecin.
4.Tu jetais tout, vous ne jetiez rien.
5.Tout le monde espérait gagner.
測(cè)試二:備考一下用法,挑選出下邊語(yǔ)句的語(yǔ)態(tài)含意
A.Description dans le passé. 描繪以往。
B.Habitude dans le passé. 表達(dá)以往習(xí)慣性的動(dòng)作。
C.Actions stimultanées en train de se faire dans le passé. 以往已經(jīng)產(chǎn)生的一系列動(dòng)作
C'était un soir de fête. Il y avait des lumière et des orchestres partout.
Il marchait sur la plage et, en même temps, il réfléchissait.
Tu répondais toujours non à mes questions.
Il paraissait triste. Il restait silencieux.
Le bébé dormait et, pendant ce temps, je téléphonais.
回答
ACBAC
測(cè)試三:將小短文中的形容詞變成未完成過(guò)去時(shí)
La niut (tomber). Il (faire) très froid. La neige (recouvrir) le sol.
La rue (être) déserte. Il n'y (avoir) aucun bruit.
Quelques étoiles (briller) dans le ciel et on (pouvoir) apercevoir la lune; elle (commencer) à éclairer le paysage.
De temps en temps, une ombre (appara tre) et (dispara tre). Mais je (voir) mal, je ne (distinguer) pas la forme de cette ombre.
(être)-ce un homme?
(être)-ce un animal?
Tout à coup...
回答
La niut tombait. Il faisait très froid. La neige recouvrait le sol.
La rue était déserte. Il n'y avait aucun bruit.
Quelques étoiles brillaient dans le ciel et on pouvait apercevoir la lune; elle commen ait à éclairer le paysage.
De temps en temps, une ombre apparaissait et disparaissait. Mais je voyais mal, je ne distinguais pas la forme de cette ombre.
était-ce un homme?
était-ce un animal?
Tout à coup...