法語小說閱讀:包法利夫人(27)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-07 00:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
298
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語小說閱讀:包法利夫人(27)
TROISIEME PARTIE
IV.
Léon, bient t, prit devant ses camarades un air de supériorité, s'abstint de leur compagnie, et négligea complètement les dossiers.
Il attendait ses lettres ; il les relisait. Il lui écrivait. Il l'évoquait de toute la force de son désir et de ses souvenirs. Au lieu de diminuer par l'absence, cette envie de la revoir s'accrut, si bien qu'un samedi matin il s'échappa de son étude.
Lorsque, du haut de la c te, il aper ut dans la vallée le clocher de l'église avec son drapeau de fer-blanc qui tournait au vent, il sentit cette délectation mêlée de vanité triomphante et d'attendrissement égo ste que doivent avoir les millionnaires, quand ils reviennent visiter leur village.
Il alla r der autour de sa maison. Une lumière brillait dans la cuisine. Il guetta son ombre derrière les rideaux. Rien ne parut.
La mère Lefran ois, en le voyant, fit de grandes exclamations, et elle le trouva " grandi et minci ", tandis qu'Artémise, au contraire, le trouva " forci et bruni " .
Il d na dans la petite salle, comme autrefois, mais seul, sans le percepteur ; car Binet, fatigué d'attendre l'Hirondelle avait définitivement avancé son repas d'une heure, et, maintenant, il d nait à cinq heures juste, encore prétendait-il le plus souvent que la vieille patraque retardait .
Léon pourtant se décida ; il alla frapper à la porte du médecin. Madame était dans sa chambre, d'où elle ne descendit qu'un quart d'heure après. Monsieur parut enchanté de le revoir ; mais il ne bougea de la soirée, ni de tout le jour suivant.
Il la vit seule, le soir, très tard, derrière le jardin, dans la ruelle ; -- dans la ruelle, comme avec l'autre ! Il faisait de l'orage, et ils causaient sous un parapluie à la lueur des éclairs.
Leur séparation devenait intolérable.
-- Plut t mourir ! disait Emma.
Elle se tordait sur son bras, tout en pleurant.
-- Adieu !... adieu !. . Quand te reverrai-je ?
Ils revinrent sur leurs pas pour s'embrasser encore ; et ce fut là qu'elle lui fit la promesse de trouver bient t, par n'importe quel moyen, l'occasion permanente de se voir en liberté, au moins une fois par semaine. Emma n'en doutait pas. Elle était, d'ailleurs, pleine d'espoir. Il allait lui venir de l'argent.
Aussi, elle acheta pour sa chambre une paire de rideaux jaunes à larges raies, dont M. Lheureux lui avait vanté le bon marché ; elle rêva un tapis, et Lheureux, affirmant " que ce n'était pas la mer à boire ", s'engagea poliment à lui en fournir un. Elle ne pouvait plus se passer de ses services. Vingt fois dans la journée elle l'envoyait chercher, et aussit t il plantait là ses affaires, sans se permettre un murmure. On ne comprenait point davantage pourquoi la mère Rolet déjeunait chez elle tous les jours, et même lui faisait des visites en particulier.
Ce fut vers cette époque, c'est-à-dire vers le commencement de l'hiver, qu'elle parut prise d'une grande ardeur musicale.
Un soir que Charles l'écoutait, elle recommen a quatre fois de suite le même morceau, et toujours en se dépitant, tandis que, sans y remarquer de différence, il s'écriait :
-- Bravo !..., très bien !... Tu as tort ! va donc !
-- Eh non ! c'est exécrable ! j'ai les doigts rouillés.
Le lendemain, il la pria de lui jouer encore quelque chose .
-- Soit, pour te faire plaisir !
Et Charles avoua qu'elle avait un peu perdu. Elle se trompait de portée, barbouillait ; puis, s'arrêtant court :
-- Ah ! c'est fini ! il faudrait que je prisse des le ons ; mais...
Elle se mordit les lèvres et ajouta :
-- Vingt francs par cachet, c'est trop cher !
-- Oui, en effet..., un peu..., dit Charles tout en ricanant niaisement. Pourtant, il me semble que l'on pourrait peut-être à moins ; car il y a des artistes sans réputation qui souvent valent mieux que les célébrités.
-- Cherche-les, dit Emma.
Le lendemain, en rentrant, il la contempla d'un air finaud, et ne put à la fin retenir cette phrase :
-- Quel entêtement tu as quelquefois ! J'ai été à Barfeuchères aujourd'hui. Eh bien, madame Liégeard m'a certifié que ses trois demoiselles, qui sont à la Miséricorde, prenaient des le ons moyennant cinquante sous la séance, et d'une fameuse ma tresse encore !
上一篇: 韓語美句:只期待明天的人