法語(yǔ)習(xí)語(yǔ):à cor et à cri
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-05 02:28
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
235
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)習(xí)語(yǔ):à cor et à cri
cor et cri
又吹號(hào)又喊叫?用以打獵沒(méi)有錯(cuò),用以習(xí)語(yǔ)的含意則是:大聲喊叫地,極力
Signification : Avec une trs grande insistance, avec bruit, toute force
Exemples :
詞組:
Je sais que le parti socialiste rclame sa tte cor et cri, ainsi que l'largissementimmdiat du prisonnier (Dreyfus) de l'le du Diable. - (Marcel Proust, Le ct de Guermantes, 1921)
我明白社會(huì)黨強(qiáng)烈建議被判他(迪帕蒂元帥)死緩,馬上釋放出來(lái)惡魔海島的囚犯(德雷福斯)。- (馬塞爾·普魯斯特,1921年出版的《追憶逝水年華》第三部《蓋爾芒家》)
[…], de mme que les reprsentants plus militants de l’islam radical, qui rclament aujourd’hui, cor et cri, le retour de la religion au c?ur de la vie politique, insistent sur l’incompatibilit entre l’islam et la notion laque de nationalisme arabe.—(P.J. Vatikiotis, L’Islam et l’tat, 1987, traduction de Odette Guitard, 1992, p.132)
另外,代表激進(jìn)派伊斯蘭派別的極端分子,今日竭力號(hào)召宗教信仰再度返回經(jīng)濟(jì)生活的中心,堅(jiān)持不懈伊斯蘭與沙特阿拉伯民族主義者的世俗意識(shí)的不兼容。-(P.J.瓦迪考蒂斯,1987年出版的《伊斯蘭與國(guó)家》,1992年奧黛特·吉塔爾漢語(yǔ)翻譯,第132頁(yè))
Origine :
來(lái)源于:
Cette expression apparait au XVme sicle, lorsque l'on disait "cry et cor". A cette poque, on chassait en jouant du cor et en poussant des cris. C'est cette pratique qui a donn naissance notre expression.
這一習(xí)語(yǔ)出現(xiàn)于15世紀(jì),那時(shí)候的大家說(shuō)“ cry et cor”。在哪個(gè)時(shí)期,打獵的時(shí)候會(huì)吹號(hào)角聲而且大聲喊叫。恰好是這類(lèi)風(fēng)俗習(xí)慣問(wèn)世了今日這一習(xí)語(yǔ)。
歐風(fēng)推薦
初級(jí)法語(yǔ)語(yǔ)法實(shí)用小結(jié)之十八:簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)(le
雙語(yǔ):瓜迪奧拉辭職 助手蒂托接任
韓式幽默你了解嗎(八)
法國(guó)人給愛(ài)狗取名也要“遵紀(jì)守法”
你了解柑橘的功效嗎?
韓語(yǔ)閱讀:古典名著《沈清傳》簡(jiǎn)介
輕松掌握德語(yǔ)動(dòng)詞:zeigen相關(guān)
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(6)
金路云微博首開(kāi)吸粉10萬(wàn)星路歷程遠(yuǎn)比你想的漫長(zhǎng)
韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):教你學(xué)說(shuō)韓國(guó)俚語(yǔ)