杜登德語小百科27:后置說明的標(biāo)點
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-04 02:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
241
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
杜登德語小百科27:后置說明的標(biāo)點
Komma bei nachgestellten Erl?uterungen
后置表明的逗號
Nachgestellte Erl?uterungen werden normalerweise in Kommas eingeschlossen: Das Frettchen, ganz unbekümmert und verspielt, tollt herum.
后置表明一般上下都是會用逗號包囊起來:Das Frettchen, ganz unbekümmert und verspielt, tollt herum.(那只雪貂無拘無束、輕快地玩耍玩耍著。)
Das zweite Komma f?llt aber weg, wenn die nachgestellte Erl?uterung zwischen Teilen des Pr?dikats steht und zugleich eine Erl?uterung zu diesem Pr?dikat darstellt: Das Frettchen kann ganz unbekümmert, d. h. verspielt herumtollen. In diesem Beispiel steht die nachgestellte Erl?uterung ?d. h. verspielt? zwischen den Pr?dikatsteilen ?kann? und ?herumtollen? und sie erl?utert das Pr?dikat n?her: Wie kann das Frettchen herumtollen? Verspielt.
可是,當(dāng)后置表明位于謂語的好多個一部分中間,而且是對該謂語做出表明的情況下,第二個逗號就不用了:Das Frettchen kann ganz unbekümmert, d. h. verspielt herumtollen。在這個事例中,后置表明“d. h. verspielt”位于構(gòu)成謂語的2個一部分“kann”和“herumtollen”中間,而且進(jìn)一步對謂語做出表述:那只雪貂是怎么玩耍著?輕快地。
Das schlie?ende Komma entf?llt auch dann, wenn die nachgestellte Erl?uterung zwischen einem Attribut (?unbekümmertes?) und seinem Bezugswort (?Frettchen?) steht: Hier tollt ein unbekümmertes, d. h. verspieltes Frettchen herum.
當(dāng)后置表明位于定語(unbekümmertes)和其所裝飾的專有名詞(Frettchen)正中間時,也不用后邊的逗號:Hier tollt ein unbekümmertes, d. h. verspieltes Frettchen herum。