德語圣誕小故事:Auf der Flucht
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-23 01:24
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
190
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語圣誕小故事:Auf der Flucht
Ein Mann, der in Orleans einen Mord begangen hatte, befand sich auf der
Flucht und hatte die Stra?e genommen, die nach Paris führte. Er war ein gro?er
und furchterregend aussehender Mensch. Ein langer, schwarzer Mantel hing bis zu
seinen Fü?en herab und in seiner rechten Hand trug er einen Spie?. Sein Gesicht
war mit Narben bedeckt. Es war Dezember, und in diesem Jahr war es besonders
kalt, auch wenn nur eine dünne Schneeschicht die Felder bedeckte, die links und
rechts neben ihn lagen. Hin und wieder ging er an Menschen vorüber, die in
Lumpen gekleidet, erfroren am Wegesrand lagen.
Es war Heiligabend und er hatte gehofft, vor der Dunkelheit noch in Paris
zu sein, wo er Unterschlupf finden k?nnte. Doch die blasse Sonne neigte sich dem
Horizont zu und es begann zu dunkeln. Nein, heute würde er es nicht mehr
schaffen. So musste er wohl die ganze Nacht durchwandern.
Die ersten Sterne blinkten auf und die schmale Mondsichel schwebte wie ein
Boot am wolkenlosen Himmel. Da gewahrte er in der Ferne zu seiner Rechten, die
dunkle Silhouette eines Waldes.
"Vielleicht gibt es dort irgendeine Behausung", dachte er. "Ein Bauerhaus,
oder die Hütte eines Einsiedlers".
So beschleunigte er seine Schritte und bald konnte er die ersten B?ume
erkennen.
Als er den Rand des Waldes erreicht hatte, wo ein zu Eis erstarrter Bach
gl?nzte, meinte er ein wimmerndes Ger?usch zu h?ren. Er blieb stehen und
lauschte angespannt. Ja, wieder war es zu vernehmen. Es schien aus einem der
Büsche zu kommen, welche vereinzelt die Landstra?e s?umten. Als er n?her trat,
gewahrte er ein Bündel Lumpen unter den kahlen Zweigen. Er bückte sich und
glaubte seinen Augen nicht zu trauen. Ein S?ugling lag darin eingewickelt.
Langsam richtete er sich wieder auf und lie? seine Blicke umherschweifen.
"Irgendjemand muss es vor kurzem hier abgelegt haben", dachte er. Doch in
der Dunkelheit gewahrte er niemanden. So stand er eine Zeitlang.
"Ja, es musste getan werden", ging es durch seinen Kopf. "Ich kann dich
nicht retten. Und einen schmerzvollen Tod zu erleiden, wünsche ich selbst dir
nicht."
Er hob seinen Spie? und wollte zustechen. Doch ihm war es, als hielt eine
unbekannte Kraft seinen Arm zurück und er glaubte, eine Stimme zu h?ren, welche
sprach: "Nein, tue es nicht!".
Langsam lie? er seinen Arm sinken. Ihm war nicht ganz wohl zumute. Denn er
wusste, dass Geister und Gespenster überall lauerten. Er wollte schon
davonlaufen. Doch dann, er konnte es sich nicht erkl?ren, bückte er sich und
nahm das Bündel, mit dem Kind darin, in seinen Arm. Er blickte wieder
angestrengt um sich. War da nicht, dort wo der Weg eine Biegung machte, ein
Geb?ude zu sehen? Einen Augenblick überlegte er noch und ging dann darauf zu. Es
war ein altes, kleines zerfallenes Bauernhaus, welches wohl mit einem Stall
verbunden war, denn er h?rte die Ger?usche von scharrenden Füssen. Durch die
Ritze der Türe gewahrte er einen schwachen Schimmer.
Er stie? sie mit seinem Fu? auf. Im Raum, welcher nur durch eine Fackel,
die an der Wand hing, schwach erleuchtet war, sa?en an einem Tisch ein Mann und
eine Frau. Es waren Pierre und Jeannette. Ein offenes Feuer in der Ecke gab ein
wenig W?rme. Mit angstvollen Augen sahen sie auf die dunkle Gestalt, welche im
Türrahmen stand. Einen Augenblick sagte niemand etwas. Dann ging der Fremde auf
sie zu und legte das Bündel, mit dem Kind darin, auf den Tisch.
"Hier, ich habe es drau?en gefunden. Sorgt für das Kind."
Die Frau stand auf, ging um den Tisch herum und nahm das Bündel in ihren
Arm. Lange betrachtete sie das Kind und auf ihrem Gesicht erschien ein
L?cheln.
"Geh zum Brunnen", sagte sie zu Pierre, "und hole Wasser."
Und zum Fremden gewandt: "Wenn du müde bist, im Nebenraum steht ein Bett.
Wir k?nnen hier übernachten. Und wenn du hungrig bist, wir haben noch etwas
Brot, K?se und Milch. Mehr k?nnen wir dir nicht anbieten an diesem Abend."
Der Fremde schüttelte den Kopf.
"Hunger habe ich keinen. Doch ich bin müde."
Er blickte sie noch einen Augenblick durchdringend, als wolle er ihnen mit
einem letzten Blick noch Angst einfl?ssen und ging dann in das andere
Zimmer.
*
Zur gleichen Zeit waren drei Juden, Elizar, Joshua und Abraham auf der
Flucht. Sie hatten Paris in Todesangst verlassen müssen. Der aufgehetzte P?bel
hatte ihre H?user und Lager in Brand gesetzt und viele ihrer Angeh?rigen
erschlagen. Nur das Notwendigste konnten sie mitnehmen und das, was sie am Leibe
trugen. Den ganzen Tag waren sie mehr gelaufen als gegangen. Jetzt war die Nacht
hereingebrochen und sie waren am Ende ihrer Kr?fte.
"Diese Nacht müssen wir es noch schaffen", sagte Elizar.
"Bis nach Orleans ist es nicht mehr weit. Dort wird die Lage nicht so
schlimm sein."
Abraham nickte. "Ja. Ich hoffe es. Doch lasst uns einen Augenblick
ausruhen. Zum Glück schützten uns die Kleider vor der K?lte."
Er stellte den Beutel, in dem sich einige Schmuckstücke und Goldene Ketten,
sowie Goldmünzen befanden, auf den Boden.