英語里的法語詞匯(二十二)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-12 01:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
377
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
英語里的法語詞匯(二十二)
詞匯英語中有28%是來源于法語,因此 大伙兒會發(fā)現(xiàn)英語和法語里常常會出現(xiàn)長得很像,乃至是長得一模一樣的英語單詞和表述,這一系列的文章內(nèi)容就給大伙兒詳細(xì)介紹一些英語里的法語單詞,對大伙兒學(xué)英語和法語都很有協(xié)助哦!
英文里的法語語匯(二十二)
pour encourager les autres 為了更好地激勵別人
"to encourage others"; said of an excessive punishment meted out as an example. The original is from Voltaire's Candide and referred to the execution of Admiral John Byng.
pourboire 臺費(fèi)
"for drink"; gratuity, tip; donner un pourboire: to tip.
prt--porter 現(xiàn)有服飾
"ready to wear" (clothing off the shelf), in contrast to haute couture
premire dame*夫人
"first lady"
prie-dieu 跪凳
"pray [to] God"; a type of prayer desk
prix fixe 浮動價格
"fixed price"; a menu where multi-course meals with only a few choices are charged at a fixed price
protg/e 受寵者
a man/woman who receives support from an influential mentor.
provocateur 足智多謀的人
a polemicist
Quai d'Orsay 凱道賽(法國外交部所在城市)
address of the French foreign ministry in Paris, used to refer to the ministry itself.
Quatorze juillet 7月14日 法國國慶
"14th July" Bastille Day. The beginning of the French Revolution in 1789; used to refer to the Revolution itself and its ideals. It is the French National Day.
quel dommage!多缺憾
"What a pity!"
上一篇: 意大利語與住宅相關(guān)的詞匯