法語小說閱讀:小東西上篇(10)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-12-06 00:04
編輯: 歐風網(wǎng)校
325
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語小說閱讀:小東西上篇(10)
PREMIERE PARTIE 上篇
Chapitre X LES MAUVAIS JOURS 第十章 槽糕的日子
L'hiver était venu, un hiver sec, terrible et noir, comme il en fait dans ces pays de montagnes. Avec leurs grands arbres sans feuilles et leur sol gelé plus dur que la pierre, les cours du collège étaient tristes à voir. On se levait avant le jour, aux lumières ; il faisait froid ; de la glace dans les lavabos...
Les élèves n'en finissaient plus ; la cloche était obligée de les appeler plusieurs fois. “ Plus vite, messieurs ! ” criaient les ma tres en marchant de long en large pour se réchauffer... On formait les rangs en silence, tant bien que mal, et on descendait à travers le grand escalier à peine éclairé et les longs corridors où soufflaient les bises mortelles de l'hiver.
Un mauvais hiver pour le petit Chose! Je ne travaillais plus. A l'étude, la chaleur malsaine du poêle me faisait dormir. Pendant les classes, trouvant ma mansarde trop froide, je courais m'enfermer au café Barbette et n'en sortais qu'au dernier moment. C'était là maintenant que Roger me donnait ses le ons; la rigueur du temps nous avait chassés de la salle d'armes et nous nous escrimions au milieu du café avec les queues de billard, en buvant un punch. Les sous-officiers jugeaient. les coups ; tous ces nobles coeurs m'avaient décidément admis dans leur intimité et m'enseignaient chaque jour une nouvelle botte infaillible pour tuer ce pauvre marquis de Boucoyran. Ils m'apprenaient aussi comment on édulcore une absinthe, et quand ces messieurs jouaient au billard, c'était moi qui marquais les points...
Un mauvais hiver pour le petit Chose !
Un matin de ce triste hiver, comme j'entrais au café Barbette - j'entends encore le fracas du billard et le ronflement du gros poêle en fa ence -, Roger vint à moi précipitamment: “ Deux mots, monsieur Daniel!” et m'emmena dans la salle du fond, d'un air tout à fait mystérieux. Il s'agissait d'une confidence amoureuse... Vous pensez si j'étais fier de recevoir les confidences d'un homme de cette taille. Cela me grandissait toujours un peu. Voici l'histoire. Ce sacripant de ma tre d'armes avait rencontré par la ville, en un certain endroit qu'il ne pouvait pas nommer, certaine personne dont il s'était follement épris, Cette personne occupait à Sarlande une situation tellement élevée.
- hum! hum! vous m'entendez bien! - tellement extraordinaire, que le ma tre d'armes en était encore à se demander comment il avait osé lever les yeux si haut.
Et pourtant, malgré la situation de la personne situation tellement élevée, tellement, etc. - il ne désespérait pas de s'en faire aimer, et même il croyait le moment venu de lancer quelques déclarations épistolaires. Malheureusement les ma tres d'armes ne sont pas très adroits aux exercices de la plume.
Passe encore s'il ne s'agissait que d'une grisette; mais avec une personne dans une situation tellement, etc., ce n'était pas du style de cantine qu'il fallait, et même un bon poète ne serait pas de trop.
“ Je vois ce que c'est, dit le petit Chose d'un air entendu ; vous avez besoin qu'on vous trousse quelques poulets galants pour envoyer à la personne, et vous avez songé à moi.
- Précisément, répondit le ma tre d'armes.
- Eh bien, je suis votre homme, et nous commencerons quand vous voudrez; seulement, pour que nos lettres n'aient pas l'air d'être empruntées au Parfait secrétaire, il faudra me donner quelques renseignements sur la personne... ” Le ma tre d'armes regarda autour de lui d'un air méfiant, puis tout bas il me dit, en me fourrant ses moustaches dans l'oreille :
“ C'est une blonde de Paris. Elle sent bon comme une fleur et s'appelle Cécilia. ” Il ne put pas m'en confier davantage, à cause de la situation de la personne, situation tellement, etc.
- mais ces renseignements me suffisaient, et le soir même - pendant l'étude - j'écrivis ma première lettre à la blonde Cécilia.
Cette singulière correspondance entre le petit Chose et cette mystérieuse personne dura près d'un mois. Pendant un mois, j'écrivis en moyenne deux lettres de passion par jour. De ces lettres, les unes étaient tendres et vaporeuses comme le Lamartine d'Elvire, les autres enflammées et rugissantes comme le Mirabeau de Sophie. Il y en avait qui commen aient par ces mots : “ O Cécilia, quelquefois, sur un rocher sauvage... ” et qui finissaient par ceux-ci:
上一篇: 德國文化:藝術文化名家
下一篇: 法語單詞"même"的用法