德國旅游:呂貝克的權(quán)勢之美
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-05 01:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
280
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德國旅游:呂貝克的權(quán)勢之美
Leuchtturm der Freiheit - und Zentrum des Welthandels
代表隨意的指路明燈:*貿(mào)易中心
Lbeck: ber Jahrhunderte klang der Name der Stadt nach Freiheit, Recht und Wohlstand. Das Lbische Recht, eine damals fortschrittliche Sammlung land- und seerechtlicher Gesetzestexte, inspirierte ber 100 Stadtgrndungen rund um die Ostsee – die Voraussetzung fr den grandiosen Aufstieg der Hanse zur grten Handelsmacht ihrer Zeit. Ihr unbestrittenes Zentrum war Lbeck, eine der glanzvollsten frhen Metropolen des Welthandels. Die vom Wasser umschlossene Altstadt mit den sieben Trmen ihrer fnf Hauptkirchen bietet 1.000 Jahre lebendige Geschichte und steht als UNESCO-Weltkulturerbe unter Denkmalschutz. Zu Recht: Die reiche Substanz an Baudenkmlern aus Gotik, Renaissance, Barock und Klassizismus, die Gassen und Wege, Kirchen und Klster, Brgerhuser und Befestigungsanlagen ergeben ein einzigartiges Bild der Geschlossenheit. Zu den wichtigsten Bauwerken zhlen das Ensemble rund um das Rathaus, das Burgkloster, der Koberg – ein vollstndig erhaltenes Viertel des spten 13. Jahrhunderts – mit Jakobikirche, Heiligen-Geist-Hospital und der Bebauung zwischen Glockengieer- und Aegidienstrae, das Viertel mit den ehrwrdigen Patrizierhusern zwischen Petrikirche und Dom, das Holstentor und die Salzspeicher am linken Traveufer.
幾百年來,呂貝克這座城市一直便是隨意、公平和富有的代表。 呂貝克法 (Lbisches Recht) 是那時候的發(fā)展同盟所遵照的陸上和深海基礎(chǔ)條例,這一同盟由 100 好幾個波羅地海附近城市構(gòu)成,組成了漢薩同盟迅猛發(fā)展并變成那時候*強(qiáng)勁貿(mào)易地域的基本。 而漢薩同盟的中心不容置疑便是呂貝克,一座在全*貿(mào)易層面擁有 輝煌歷史時間的初期通常會。 舊城區(qū)被水圍繞,包含五個主教堂及七座六層,他們印證了呂貝克 1000 很多年的歷史風(fēng)云,現(xiàn)如今做為聯(lián)合國教科文組織*文化遺產(chǎn)接納大家的細(xì)心維護(hù)。 除此之外,具備哥特式、文藝復(fù)興時期、巴洛克風(fēng)格和現(xiàn)代主義等豐富多彩原素的文化藝術(shù)名勝古跡、街巷和街道社區(qū)、主教堂和修道院、市民住宅和工事相互造就了與眾不同的城市景色。 在其中*重要的當(dāng)屬議會大廈 (Rathaus)、古城堡修道院 (Burgkloster) 和科貝格 (Koberg) 四周的古建筑群,這片始建 13 新世紀(jì)末期的地區(qū)儲存得十分詳細(xì), 包含雅各布主教堂 (Jakobikirche)、神靈醫(yī)院門診 (Heiligen-Geist-Hospital) 和格勞肯格森大街 (Glockengieerstrae) 和埃吉迪恩大街 (Aegidienstrae) 中間的建筑物,圣彼得教堂 (Petrikirche) 和主教堂 (Dom) 中間的皇室宅院區(qū)、特拉沃河 (Trave) 左岸的荷斯波爾滕門 (Holstentor) 和鹽行 (Salzspeicher)。
Das zweite Gesicht der Stadt und drei Nobelpreistrger
城市的另一面和三位諾貝爾獎得獎人
Ein Spaziergang durch das mittelalterliche Lbeck ist ein einzigartiges Erlebnis – zumal die Stadt auch durchaus Neuzeitliches zu bieten hat: Wenn der Tag geht, kommt Leben in die zahlreichen Kneipen, Restaurants, Bars, Clubs und Diskotheken: Lbeck verwandelt sich in ein quirliges Szenequartier, und so mancher nchtern zurckhaltende Hanseate entdeckt hier seine ausgelassene Seite. Vielleicht auch Gnter Grass, neben Thomas Mann und Willy Brandt einer der drei Nobelpreistrger, deren Name sich mit Lbeck verbindet. Im Forum fr Literatur und Bildende Kunst, einfacher Gnter-Grass-Haus genannt, stellt eine Dauerausstellung die Bildkunst des gefeierten Schriftstellers und die enge Verbindung seiner Literatur- und Kunstproduktion vor. In Wechselausstellungen werden neben Grass' Werk aus den Bereichen Bildende Kunst, Literatur und Musik andere ?Doppelbegabungen“ gezeigt. Zum Haus gehren ein Garten mit Grass-Plastiken, Archiv, Bibliothek und ein Laden.
在填滿18世紀(jì)氣氛的呂貝克散散步是一項(xiàng)與眾不同的感受,您能夠在這里座城市里追尋掩藏于各部的時尚潮流氣場。華燈初上后,諸多的酒樓、飯店、夜店、俱樂部隊(duì)和迪吧燈火輝煌,呂貝克變成了一個歡樂的地方,平常里再理智*持清醒,如今也會禁不住忘情享受。 除開托馬斯火車·曼 (Thomas Mann) 和斯特·勃蘭特 (Willy Brandt),君特·格拉斯 (Gnter Grass) 也是與呂貝克擁有 密切聯(lián)系的諾貝爾獎得獎人。 在文學(xué)類和造型藝術(shù)中心,即君特·格拉斯歷史博物館 (Gnter-Grass-Haus) 中一直擺放這名*小說家的造型藝術(shù)著作,并呈現(xiàn)了他的文學(xué)著作和造型藝術(shù)著作中間的聯(lián)絡(luò)。 在*內(nèi)展覽會中,除開格拉斯在造型藝術(shù)、文學(xué)類和歌曲行業(yè)的著作以外,還展現(xiàn)有別的“兩棲類”藝術(shù)品。 歷史博物館的公園里設(shè)立格拉斯雕像、檔案庫房、公共圖書館和店鋪。
上一篇: 赴韓國前的事