英語里的法語詞匯(二)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-25 01:38
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
258
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
英語里的法語詞匯(二)
英文里的法語語匯(二)
arte 脊,邊沿
a narrow ridge. In French, also fishbone; edge of a polyhedron or graph; bridge of the nose.
armoire 衣柜
a type of cabinet; wardrobe.
art nouveau 新造型藝術(shù)
a style of decoration and architecture of the late 19th and early 20th centuries. It bears a capital in French (Art nouveau).
一種19世紀(jì)末到20世紀(jì)初的裝飾設(shè)計(jì)、建筑類型。
attach 運(yùn)營(yíng)專員/隨員
a person attached to an embassy; in French is also the past participle of the verb attacher (= to fasten, to tight, to be linked...)
使館的工作員,在法語中也是形容詞attacher的過去時(shí)。
Attaque au Fer 跆拳道
An attack on the opponent's blade in fencing, e.g. beat, expulsion, pressure.
au contraire 反過來地
on the contrary.
au courant 開拓創(chuàng)新,跟蹤*的消息
up-to-date; abreast of current affairs.
au fait 了解的,熟練的,能就任的
being conversant in or with, or instructed in or with.
au jus 原汁的,原湯的
literally, with juice, referring to a food course served with sauce. Often redundantly formulated, as in 'Open-faced steak sandwich, served with au jus.'. No longer used in French, except for the slang "tre au jus" (to be informed)
au pair 互惠生
a young foreigner who does domestic chores in exchange for room and board. In France, those chores are mainly child care/education.
年青的老外根據(jù)出示家務(wù)活零工服務(wù)項(xiàng)目獲得吃住,在荷蘭這種零工一般全是照顧小孩或是當(dāng)家教。
au revoir! 再見了,一會(huì)兒見
"See you later!" In French a contraction of Au plaisir de vous revoir (to the pleasure of seeing you again).
avant-garde (pl. avant-gardes) 先鋒派[藝術(shù)流派之一]
applied to cutting-edge or radically innovative movements in art, music and literature; figuratively "on the edge", literally, a military term, meaning "vanguard" (which is the deformation of avant-garde) or "advance guard", in other words, "first to attack" (antonym of arrire-garde).
avant la lettre 新潮的
used to describe something or someone seen as a precursor or forerunner of something (such as an artistic or political movement) before that something was recognized and named, e.g. "a post-modernist avant la lettre", "a feminist avant la lettre"; the expression literally means before the letter, i.e. "before it had a name".
avec plaisir 很榮幸地,開心地
my pleasure (lit. "with pleasure")
上一篇: 韓語歌曲:《至少還有你》韓文版
下一篇: 西班牙文學(xué):巧克力的味道(4)