越獄片頭曲《人生苦短》法語版
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-11-22 23:54
編輯: 歐風網(wǎng)校
394
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
越獄片頭曲《人生苦短》法語版
Pas le Temps人生苦短
A chaque choix on parie contre le sort
挑選都和命抗爭。
Pas le choix faut y’aller
死路勇者能逢生。
Dis leur que j’ai pas le temps
注意事項人生無多時
On fait des plans pour s’en sortir
想盡辦法出卡夫卡城堡。
(副歌) J’ai pas le temps,
人生原本無多時,
Mon esprit glisse ailleurs
奔走他鄉(xiāng)又一程。
A chaque nuit qui nous poursuit
晚星深深地夜晚逢,
L’ombre vient effleurer nos songes et
黑喑凄凄難好夢。
La lutte garde en éveil alors je fonce et
一往無前誓抗爭,
Mon ciel est ouvert et mes pieds trop enracinés
心穹寬敞牽絆生。
Ma route est longue et trop de carrefour me font hésiter
路漫道人恐迷失,
Mon temps imparti, mon esprit glisse ailleurs
急步他鄉(xiāng)又一程。
Au gré du vent, mes chances en quêtent de récepteurs
四處飄泊盼美夢,
Dans la poussière, un échos
遺憾人世間詐傳言!
Et qui pourrait y croire
有誰可以信冤海深,
si ce nest moi à travers mes barreaux
如無刑事辯護律師崗位職責誠。
(副歌) : J’ai pas le temps (J’ai pas le temps)
人生原本無多時。(人生原本無多時。)
Mon esprit glisse ailleurs (Pas le choix faut y’aller)
奔走他鄉(xiāng)又一程。(死路勇者能逢生。)
J’ai pas le temps (J’ai pas le temps)
人生原本無多時。(人生原本無多時。)
Pour le fuir (Jfais de mon mieux) le meilleur
(On fait des plan pour s’en sortir)
為了更好地逃離(盡我能),*好是
(想方設法出卡夫卡城堡。)
Ecoute aussi loin que la lumière semble s’éteindre
注意事項遠火花欲朦,
Seul une étincelle au fond de moi peut l’atteindre
唯有心燈照前途。
Au bout si ma foi les gens ressentent et les limites
即便 洗冤沒有人信,
Mon but donne libre me dicte ma ligne de conduite
異想天開為要明。
Les dés sont jetés, rien n’ai joué
搖骰子已擲牌局封。
Même le sang retient son souffle piégé dans un sablier
漫漫長路時光氣血冷。
J’ai décidés de ne pas être prisonnier
立誓不做牢中囚,
J’n’ ai que ma vie à offrir si jamais j’ai joué
唯將清正一生奉。
Pas de choix faut y’aller
死路勇者能逢生,
Même si dans mon horizon les visages semblent trop résignés
縱使大家多畢節(jié)。
J’dois le faire, mon but sans bruit ni adieu
無音無怨無悔為抗爭,
J’ai brisé mes peurs et pour ma peine dis leur que : J’ai..
無所畏懼無冤告親朋好友。
(副歌): J’ai pas le temps (J’ai pas le temps)
人生原本無多時。(人生原本無多時。)
Mon esprit glisse ailleurs (Pas le choix faut y’aller)
奔走他鄉(xiāng)又一程。(死路勇者能逢生。)
J’ai pas le temps (J’ai pas le temps)
人生原本無多時。(人生原本無多時。)
Pour le fuir (Jfais de mon mieux) le meilleur
( On fait des plan pour s’en sortir)
為了更好地逃離(盡我能),*好是 (想方設法出卡夫卡城堡。)
Ecoute (écoute, écoute) 聽我說!
(聽我說!聽我說!)
Ouais, A chaque choix on parie contre le sort
是的!挑選都和命抗爭,
Ouais, Et si les jeux sont fais y’aura pas de remord
是的!開始游戲無怨無悔生。
Ho, Laissez la roue tourner j’apprends à vivre
噢! 賭輪換起學人生。
Yeah, A être libre, resté lucide
呀! 為獲隨意須*持清醒,
Yeah, Non ! Je n’est rien à perdre
呀! 絕無損害膽量增。
mes règles dans mon univers
人生標準我來定,
Ho, et a chaque bouffé d’air QUOI ?
噢! 活兒每時何絕境求生?
J’opère comme si c’était la dernière
性命猶存永抗爭!
Y’aura pas de rédemption à venir
休盼洗冤救世主生,
La volonté la clé de la réussite
取得成功全靠信念正!
Si je dois excéder tout donner prendre ce que je peux
豪奪物品取我能,
Si le monde m’appartient rester pas au milieu
獨享乾坤難公平。
Et si le sort est contre moi c tant pis
運勢不舛休怪懲。
On fait des plans pour s’en sortir
想盡辦法出卡夫卡城堡。
Ecoute ! Pas le choix faut y’aller
死路勇者能逢生。
(副歌) : J’ai pas le temps (J’ai pas le temps)
人生原本無多時。(人生原本無多時。)
Mon esprit glisse ailleurs (Pas le choix faut y’aller)
奔走他鄉(xiāng)又一程。(死路勇者能逢生。)
J’ai pas le temps (J’ai pas le temps)
人生原本無多時。(人生原本無多時。)
Pour le fuir (Jfais de mon mieux) le meilleur
( On fait des plan pour s’en sortir)
為了更好地逃離(盡我能),*好是 (想方設法出卡夫卡城堡。)
écoute! 聽我說!
(副歌) : J’ai pas le temps (J’ai pas le temps)
人生原本無多時。(人生原本無多時。)
Mon esprit glisse ailleurs (Pas le choix faut y’aller)
奔走他鄉(xiāng)又一程。(死路勇者能逢生。)
J’ai pas le temps (J’ai pas le temps)
人生原本無多時。(人生原本無多時。)
Pour le fuir (Jfais de mon mieux) le meilleur
( On fait des plan pour s’en sortir)
為了更好地逃離(盡我能),*好是 (想方設法出卡夫卡城堡。)
écoute! écoute! écoute! 聽我說! 聽我說! 聽我說!
下一篇: 韓語詞匯常見外來語(19)