春節(jié)學法語:與春節(jié)相關的關鍵詞(1)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-11-19 01:28
編輯: 歐風網(wǎng)校
261
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
春節(jié)學法語:與春節(jié)相關的關鍵詞(1)
歲歲年年花類似,年年歲歲人不一樣。*各省的小伙伴們,大家那邊的年味兒是否愈來愈足了?大伙兒放假的放假,返鄉(xiāng)的返鄉(xiāng),考試也考完后,企業(yè)年會也開完后,年貨禮盒也都購置了沒有?也有一個星期,期待了一年的新春佳節(jié)就又轉來到眼下。提到新春佳節(jié),你都貯備有什么有關春節(jié)的關鍵詞呢?今日,我就陪你一起梳理梳理。
關鍵詞一:猴年
L’année du singe
都了解“猴年”用法文怎樣表述了么?那麼別的生肖年份呢?
Souris 鼠
B?uf ou Buffle 牛
Tigre 虎
Lapin ou Lièvre 兔
Dragon 龍
Serpent (Petit Dragon à l'oral) 蛇(小龍)
Cheval 馬
Chèvre ou Bouc ou Mouton 羊
Coq 雞
Chien 狗
Cochon ou Sanglier 豬
關鍵詞二:水餃
Jiaozi ou ravioli(petits morceaux de pate farcis de viande ou de légumes,cuits dans l’eau,une des specialités de la Chine du Nord)
過年期間,東北人愛吃餃子,由于餃子的形狀像元寶,吃餃子預兆著接下去的一年你能“招財納福”“財源廣進”;北方人吃年糕(Gateau de riz glutineux qu’on mande a l’occation de la fête du printemps),由于綠豆糕的楷音是“年高”,喻意為一年更比一年高。
別的水餃的法文表述:
水餃:ravioli cuit à la vapeur / ravioli cuit à la vapeu
關鍵詞三:拜早年
Bainian:se souhaiter la bonne année entre familles. 每個家中中間互相祝賀新年歡樂。
Il s'agit d'une coutume traditionnelle populaire en Chine. C'est une manière de dire adieu à l'année qui s'achève et de saluer la nouvelle année en exprimant mutuellement ses meilleurs v?ux.
它是*歷古廣為流傳出來的風俗習慣,是一種根據(jù)給相互*好是的祝福來對以往一年開展道別,迎來新的一年的方法。
mais,如今,許多年青人對走親訪友造成了極其的害怕,對于緣故嘛!大家懂的。
上一篇: 韓語語法:表示概括-?
下一篇: 零基礎西班牙語入門教程:第十六課(下)