中德雙語童話故事:飛箱(4)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
'Mein Schicksal gestaltete sich auf eine andere Weise!' sagte der Eisentopf, an dessen Seite die Streichhlzer lagen. 'Vom Anfang an, seit ich in die Welt kam, bin ich vielmal gescheuert und gewrmt worden; ich sorge fr das Dauerhafte und bin der Erste hier im Hause. Meine einzige Freude ist, nach Tische rein und sauber auf meinem Platze zu liegen und ein vernnftiges Gesprch mit den Kameraden zu fhren. Wenn ich den Wassereimer ausnehme, der hin und wieder einmal zum Hof hinunterkommt, so leben wir immer innerhalb der Tren. Unser einziger Neuigkeitsbote ist der Marktkorb, aber der spricht zu unruhig ber die Regierung und das Volk. Ja, neulich war da ein alter Topf, der vor Schreck darber niederfiel und sich in Stcke schlug; der war gut gesinnt, sage ich euch!' - 'Nun sprichst du zuviel!' fiel das Feuerzeug ein, und der Stahl schlug gegen den Feuerstein, da es sprhte. 'Wollen wir uns nicht einen lustigen Abend machen?'
“我的命運(yùn)可不一樣,”立在柴火邊上的老鐵罐說。“我一出世到這個*上去,就遭受了許多的磨擦和難熬!我做的是一件具體工作中——嚴(yán)苛地講,是這房間內(nèi)的*件工作中。我*的快樂是在餐后干凈整潔地,井井有條地,躺在鐵架子上,同我的朋友們扯些有些道理的閑天。除開哪個儲水罐有時候到院子里去一下之外,大家老是在家里待著的。大家*的新聞報道商販?zhǔn)沁@位到*市場去買菜的竹籃。他經(jīng)常像強(qiáng)聒不舍地匯報一些有關(guān)政冶和普通百姓的信息。是的,前一天有一個老罐子嚇了一跳,跌下打得破碎。我能對你說,他但是一位喜愛亂發(fā)言的人啦!” “你的話講得有點(diǎn)多了一點(diǎn),”打火匣說。這時候一塊鐵在燧石上擦了一下,火花釋放出去?!拔覀儾荒馨堰@個夜里弄得開心一點(diǎn)么?”
'Ja, lat uns davon sprechen, wer der vornehmste ist!' sagten die Streichhlzer. 'Nein, ich liebe es nicht, von mir selbst zu reden', wendete der Tontopf bescheiden ein. 'Lat uns eine Abendunterhaltung veranstalten. Ich werde anfangen, ich werde etwas erzhlen, was ein jeder erlebt hat; da kann man sich leicht darein finden, und es ist sehr erfreulich! An der Ostsee bei den Buchen -'
“對,大家還是來科學(xué)研究一下哪位*大貴的吧?”柴火說。“不,我不太喜歡討論自己!”罐子說?!按蠹疫€是來開一個晚會節(jié)目吧!我來剛開始。我來講一個大伙兒經(jīng)歷過的故事,那樣大伙兒就可以賞析它——它是很開心的。在波羅地海邊,在荷蘭的山毛櫸樹林邊——”
'Das ist ein hbscher Anfang!' sagten die Teller. 'Das wird sicher eine Geschichte, die uns gefllt!' 'Ja, da verlebte ich meine Jugend bei einer stillen Familie; die Mbel wurden geputzt, die Fubden gescheuert, und alle vierzehn Tage wurden neue Vorhnge aufgehngt!'
“這是一個美麗迷人的開始!”全部的菜盤一起說?!斑@確實就是我所喜愛的故事!”“是的,我也在那里一個清靜的家中里渡過我的童年生活。家具都擦得太亮,木地板洗得很整潔,窗簾布每半個月左右換一次。”
'Wie gut Sie erzhlen!', sagte der Haarbesen. 'Man kann gleich hren, da ein Frauenzimmer erzhlt; es geht etwas Reines hindurch!' 'Ja, das fhlt man!' sagte der Wassereimer und machte vor Freude einen kleinen Sprung, so da es auf dem Fuboden klatschte.
“你講故事的方法真有趣!”雞毛帚說?!按蠹乙宦牼土私?,它是一個女人在講故事。全部故事中充滿了一種清理的味兒?!薄笆堑?,大家能夠覺得到這一點(diǎn)?!彼拮诱f。她一時開心,就跳了一下,把水灑了一木地板。