德語(yǔ)語(yǔ)法大全:德語(yǔ)句子成分--賓語(yǔ)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-04 01:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
576
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)語(yǔ)法大全:德語(yǔ)句子成分--賓語(yǔ)
賓語(yǔ)是接納語(yǔ)句行為主體(主語(yǔ))所做的姿勢(shì)或個(gè)人行為的*。如“我寫字”中的“字”,便是賓語(yǔ)(行為主體)。
1) 賓語(yǔ)的格:
Ich packe meine Buecher in die Mappe. (第四格,*普遍)
我將書放進(jìn)背包。
Ich helfe meiner Mutter. (動(dòng)詞賓語(yǔ)第三格)
我?guī)蛬寢尩拿Α?br>
Wem gehoert das Fahrrad. (動(dòng)詞賓語(yǔ)第三格)
這車到底是誰(shuí)的?
Hol bitte ein Bier aus dem Kuehlschrank. (介詞賓語(yǔ)第三格,普遍)
請(qǐng)從電冰箱拿一瓶啤酒來(lái)。
Dieses Gesetz bedarf der Zustimmung des Bundesrats. (動(dòng)詞賓語(yǔ)第二格,極少見)
此法律法規(guī)須聯(lián)邦政府議院愿意。
Des Geldes wegen arbeitet sie noch immer. (介詞賓語(yǔ)第二格,普遍)
為了錢,她還得工作中。
2) 賓語(yǔ)的復(fù)合型方式:
Ich schenke meiner Freundin einen Mantel. (間接性/第三格賓語(yǔ) 立即/第四格賓語(yǔ))
我送了我女朋友一件長(zhǎng)大衣。
Der Lehrer lehrt uns die deutsche Sprache. (第四格賓語(yǔ) 第四格賓語(yǔ))
教師教大家達(dá)語(yǔ)。
Ich wasche mich morgens und abends. (第四格反身代詞)
我早中晚潔面。
Ich kauf mir einen Mantel. (三格反身代詞 第四格賓語(yǔ))
我為自己買來(lái)件長(zhǎng)大衣。
sich naehern, sich ergeben, sich entziehen等接第四格反身代詞 第三格賓語(yǔ)
Das Semester naehert sich dem Ende. (第四格反身代詞 第三格賓語(yǔ))
學(xué)年將要完畢。
Er ergibt sich dieser Arbeit. (第四格反身代詞 第三格賓語(yǔ))
他著眼于此項(xiàng)工作中。
Man hat ihn der Freiheit beraubt. (第四格反身代詞 第二格賓語(yǔ))
大家奪走了他的隨意。
Sie hat mich an mein Versprechen erinnert. (第四格賓語(yǔ) 代詞構(gòu)造)
她提示我許過的*。
Wir beginnen zu arbeiten. (不定式做賓語(yǔ))
大家開始工作。
3) 能出任賓語(yǔ)的詞類或方式:
Ich repariere das Fahrrad. (專有名詞)
Ich will ihn rufen. (代詞)
也有專有名詞化了的修飾詞,詞性標(biāo)注,數(shù)詞,副詞等
Wir wollen dem Kranken helfen. (修飾詞)
Er beobachtet die Voruebergehenden. (*分詞)
Glaubt er an seinen Erfolg? Er glaubt daran. (副詞)
Von vier Fuenftel der Leute in Afrika sind arm. (數(shù)詞做介詞賓語(yǔ))