恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西語新聞:2012具價(jià)值*品牌50強(qiáng)榜單

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-11-03 01:58 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 252

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西語新聞:2012*具價(jià)值*品牌50強(qiáng)榜單

情況詳細(xì)介紹:



WPP *旗下華透明略的上一份 BrandZ 匯報(bào)中展現(xiàn)出的一些發(fā)展趨勢(shì),包含:

1.*由生產(chǎn)商轉(zhuǎn)為開創(chuàng)者

2.線上和快消品牌明顯升高

3.收益*和中產(chǎn)階層*澎漲

4.顧客的品牌意識(shí)慢慢*

2011年有著6億客戶的**大挪動(dòng)三大運(yùn)營(yíng)商 -- *挪動(dòng)以536.07億美金的品牌*度再次*榜單*位,其他二至五名先后被*工行、*建行、*金融機(jī)構(gòu)和農(nóng)行占有。

快消品牌變成2020年榜單的中堅(jiān)力量,她們推動(dòng)了**品牌50強(qiáng)的增長(zhǎng)。糧油食品制造商福臨門增長(zhǎng)了138%,使它變成升高速率第二快的*品牌,乳業(yè)大佬蒙牛乳業(yè)憑著66%的增長(zhǎng),升高倆位至第18位。事實(shí)*,升高更快的十個(gè)*品牌中有七家歸屬于快消品牌,在其中包括酒水、食品類和乳制品、服飾、零售、醫(yī)藥品和葡萄酒。

新聞報(bào)道原文:

Aumenta el valor de las principales 50 marcas chinas

La agencia de marcas globales, Millward Brown, publicó su lista anual de clasificación de compa ías chinas y mostró que en lo general, el valor combinado de las principales 50 compa ías chinas está en aumento. Sin embargo las empresas estatales todavía dominan la lista, algunas con mejor desempe o que otras.

China Móvil tiene una buena razón para celebrar. La lista titulada "Brandz Top 50" de Millward Brown evaluó al gigante estatal de telecomunicaciones en 53 mil 600 millones de dólares estadounidenses, cifra suficiente para mantenerse a la cabeza de la clasificación por segundo a o consecutivo.

El desempe o general de las principales 50 marcas es alentador.

Doreen Wang, director de cuentas de Millward Brown China dice: "las principales 50 marcas chinas están valuadas en casi 325 mil millones de dólares, lo que representa más del 5% del PIB de China. En comparación con el a o anterior, el valor total de estas compa ías creció en 16%, el doble de la velocidad de crecimiento económico de China."

Existen 8 empresas estatales encabezando los diez primeros lugares y los primeros cinco sitios están ocupados por 4 bancos estatales. Sin embargo, no todas las empresas enlistadas reportaron un excelente desempe o. Catorce registraron pérdidas en su valor durante 2011 y la mitad de estas están en manos del gobierno. Esta situación es una se al alarmante.

Adrián González, CEO de Millward Brown China expresa: "hay evidencia de que las empresas estatales no saldrán de la lista. Todavía son grandes y exitosas en sus propios mercados. Sin embargo existen algunas se ales alarmantes rodeando a este tipo de compa ías."

En contraste de la pendiente de bajada en la que se encuentran las empresas estatales, las compa ías de internet de China están en un rápido ascenso. El equivalente chino de Google, Baidu, así como el servicio de mensajes más utilizado en el país, Tencent, escalaron en la lista hasta alcanzar las 10 primeras posiciones. Por su parte, Sina, cuyo servicio de microblogs ha atraído a 227 millones de usuarios, se colocó en la vigésimo quinta posición de la lista de 2011, en comparación del lugar 40 en el que se situó el a o pasado.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師