盤點(diǎn)德國人愛的十款德式烘焙
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-01 01:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
284
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
盤點(diǎn)德國人*愛的十款德式烘焙
Hungrig? Hier sind zehn herzhafte und sü?e Leckereien, die in jeder B?ckerei weggehen wie die sprichw?rtlich ?warmen Semmeln“.
肚子餓了嘛?討論一下這十款烘培店里*熱銷的各種各樣味兒的小甜點(diǎn),真的是應(yīng)了那句“賣得像剛公布的面包一樣快”的俗話哦。
Foto: dw.de
Br?tchen ist nicht gleich Br?tchen
小面包不一定叫小面包
Was w?ren die Deutschen ohne ihre Sonntagsbr?tchen?! Aber aufgepasst: Wer in Berlin ein Br?tchen will, muss Schrippen bestellen, in Bayern Semmeln, im Schwabenland Weckle und im hohen Norden ein Rundstück. Früher wurden sie vor allem aus Weizen mit Sesam oder Mohn gemacht, heute gibt es Br?tchen l?ngst auch aus Roggen, Dinkel oder mit Kürbiskernen. Sie sollen gesünder sein als Wei?mehlbr?tchen.
德國人如果沒有了星期日小面包還是德國人嗎?可是得留意咯,小面包在柏林叫Schrippe,在巴伐利亞叫Semmel,在施瓦本叫Weckle,在東北部高地叫Rundstück。之前小面包全是用小麥粉做的,并撒上白芝麻或是罌粟籽(我碎碎:罌粟籽在歐州點(diǎn)心上很普遍,沒有毒的喲~),如今則早已擁有黑麥粉、斯佩爾特小麥粉做的小面包,也有撒上南瓜籽的。這類小面包聽說比白面粉做的要更健康。
Foto: dw.de
Brezel, Bier und Wei?wurst
扭結(jié)面包,葡萄酒,白臘腸
Frauen in Dirndln und M?nner in Lederhosen sitzen an blau- wei? dekorierten Tischen, trinken Bier und essen dazu Brezeln mit Wei?wurst. Fertig ist das Klischee von Bayern. Sogar US-Pr?sident Barack Obama hat das schon ausprobiert. Doch die süddeutsche Brezel hat l?ngst ihren Siegeszug durch ganz Deutschland angetreten und schmeckt auch den Menschen aus dem Norden.
衣著Dirndl的女生和衣著皮褲的男*坐著淺藍(lán)色的餐桌邊,喝著葡萄酒,就著扭結(jié)面包和白臘腸。這就是大家想像中典型性的巴伐利亞,連特朗普總統(tǒng)美國奧巴馬都嘗過去了。但是南德的扭結(jié)面包早已火遍了德國*各地,東北人也很喜歡吃。
Foto: dw.de
K?rnig, deftig, gesund: das Vollkornbrot
有層次感、有嚼勁,身心健康的全麥面包面包
Die Deutschen müssen eine gute Verdauung haben, denn sie lieben Vollkornprodukte, am liebsten gleich mehrere Kornsorten in einem Brotlaib. Und Pumpernickel
上一篇: 年末音樂盛典即將拉開帷幕