法語中關(guān)于“放棄”的N種表達辨析
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-10-27 02:26
編輯: 歐風網(wǎng)校
673
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語中關(guān)于“放棄”的N種表達辨析
*先,大家看來renoncer 這個詞,它的意思是“放棄;拋棄;已不堅持不懈”(se désister du droit qu’on a sur qch; ceccer de s’attacher à qch.; se résoudre à cesser toute relation avec qn.; cesser de considérer comme possible)。主要是積極放棄,繼而從業(yè)另一個更合乎自身心愿或能力的事。比如:
renoncer à un droit 放棄一種支配權(quán)
renoncer à sa carrière 放棄自身的職業(yè)發(fā)展
renoncer à un héritage 放棄承繼一份財產(chǎn)
renoncer à la succession de son père 放棄承繼父業(yè)
renoncer à ses opinions 放棄自身的建議
renoncer à celle que l’on aime 與摯愛的女子斷絕關(guān)系
renoncer à un projet de voyage 放棄旅游計劃
Je renonce à vous convaincre. 我不會準備說動您了。
大家再討論一下abandonner, 它是“放棄,放棄; 拋棄,丟棄;棄之無論”(rennoncer à ; laisser volontairement qch. ou qn. sans plus s’en soucier)的含意。它就是指放棄原先的準備,已不從業(yè)某種工作中,終止某類主題活動等。假如后邊跟人拋棄是貶義詞。比如:
abandonner ses études 放棄課業(yè)
abandonner un projet 放棄一項方案
abandonner une action 放棄行動
abandonner la lutte 放棄抗爭
abandonner le pouvoir 放棄政黨
abandonner la couronne (君主)放棄王位
abandonner femme et enfant 拋棄妻子
abandonner un ami 拋棄盆友
而abdiquer則是“放棄(權(quán)利等)”(renoncer à une fonction, un pouvoir, en partic ; renoncer à l’autorité souveraine)的含意。它特指君主全自動退位,有時候也帶有迫不得已而退位的含意。它的延伸實際意義為“放棄,服輸”(renoncer à agir ; abandonner)。比如:
Abdiquer la couronne放棄王位
Charles X fut poussé à abdiquer par la révolution de juillet 1830. 1830年的七月革命屁事查理十世退位了。
Ils ont abiqué devant les difficultés. 她們在艱難眼前膽怯了。
Se démettre較為不易搞混。它是“離職”(renoncer à une fonction)的含意。它既能夠表明徹底同意,還可以表明因和上級*產(chǎn)生分歧而迫不得已辭職。比如:
Ce premier ministre s’est démis de ses fonctions hier. 這名國家總理昨日辭去了他的職位。
On l’obligea à se démettre de son emploi. 大家驅(qū)使他辭去這一崗位。
上一篇: 意大利語初級入門:意大利語詞匯--技術(shù)D 4
下一篇: 金賢重親子鑒定結(jié)果公布