雙語(yǔ)閱讀:救世基督像應(yīng)該這么拍
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-17 01:20
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
228
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語(yǔ)閱讀:救世基督像應(yīng)該這么拍
Ponerse a los pies del Cristo Redentor con los brazos abiertos imitando su
postura es una imagen que veremos una y otra vez realizar a los turistas que lo
visitan.
大家一次又一次見(jiàn)到游客們立在救世主基督像前張開(kāi)雙臂效仿他的姿態(tài)。
Es una estatua de 38 metros que representa a Jesús. Se halla en el Cerro de
Corcovado, que tiene 710 metros de altura, por lo que ofrece una espectacular
vista panorámica de la ciudad.
耶穌像高38米,坐落于海拔高度710米的科科瓦多山頂,從山頂能見(jiàn)到全部城市美麗動(dòng)人的全景
Para llegar hasta él se puede coger el Tren de Corcovado, que hoy en día es
parte del atractivo turístico, pero que en su origen se utilizó para transportar
las piedras para la construcción del Cristo. En la estación del tren es posible
que varios taxistas nos ofrezcan trasladarnos por módicos precios, pero es
recomendable ir en el tren ya que en el trayecto atraviesa el Parque Nacional de
la Tijuca.
大家能夠 乘座科科瓦多的火車到達(dá),而火車現(xiàn)如今也是這度假旅游風(fēng)采的一部分,可是原來(lái)它便是用于運(yùn)送用以修建耶穌像的砂石料。在火車站旁,很有可能一些出租司機(jī)得出一個(gè)很低的價(jià)錢(qián)來(lái)載大家上山,但是還是提議做火車由于在中途能歷經(jīng)蒂茹卡公園。
El tren nos deja a unos cuantos metros del Cristo, y para realizar el
último tramo existe la posibilidad de subir en ascensor o hacerlo a pie por los
222 escalones que nos llevan hasta la cima. Una vez arriba las vistas son
impresionantes. Se puede ver cualquier parte de Río de Janeiro.
火車載大家到一個(gè)間距耶穌像靠近的地區(qū),剩余的路途能夠 乘坐電梯或是走上222級(jí)階梯以抵達(dá)山頂。登上的風(fēng)景是十分壯闊的,你可以見(jiàn)到里斯本的一切一個(gè)角落里。