巴黎人如何紀(jì)念逝者?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-20 01:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
470
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
巴黎人如何紀(jì)念逝者?
Jeudi, la candidate socialiste Anne Hidalgo a avancé quatre propositions
pour permettre aux familles parisiennes "d'organiser un hommage digne dans
Paris".
周四,在社會(huì)黨女候選人安?依達(dá)爾戈為巴黎家中“在巴黎機(jī)構(gòu)端莊的道別”明確提出了四項(xiàng)提議。
1. "Mur du souvenir" au Père Lachaise
Selon Anne Hidalgo, "les cérémonies suivent de moins en moins le schéma
traditionnel", décès à domicile, cérémonie à l'église ou même cimetière avec le
développement de la crémation. La candidate socialiste propose donc de créer "un
mur du souvenir, un lieu de recueillement" au sein du cimetière du Père
Lachaise. Y seraient inscrits les noms des personnes dont les cendres souvent
dispersées "n'ont pas d'autre sépulture".
1、拉雪茲神父公墓的“紀(jì)念墻”
在安?依達(dá)爾戈來看:“典禮越來越低地遵照傳統(tǒng)式的計(jì)劃方案”:在家里遠(yuǎn)去,在主教堂,乃至伴隨著火化的發(fā)展趨勢(shì)而在墓園里舉辦葬禮。這名社會(huì)黨女候選人因而提議在拉雪茲神父公墓內(nèi)創(chuàng)建“一面紀(jì)念墻,一個(gè)思索的地區(qū)”。墻壁將攜刻這些沒有別的公墓能夠埋骨的人名字。
2. Créer un nouveau complexe funéraire
Le crématorium et le columbarium du Père Lachaise sont saturés. Aussi, la
candidate propose la création dans Paris d'un "nouveau complexe funéraire"
composé d'un crématorium, d'un columbarium, d'un "jardin cinéraire" et de
"salons funéraires" ainsi que de salles de cérémonie ouvertes aux célébrations
la?ques. Aujourd'hui, la plupart des Parisiens sont enterrés dans des cimetières
de proche banlieue, faute de place à Paris.
2、修建一個(gè)新的墓葬群
拉雪茲神父公墓的火化場(chǎng)和骨灰存放點(diǎn)早已飽和狀態(tài)。社會(huì)黨女候選人提議在巴黎創(chuàng)建一處“新的墓葬群”,由火化場(chǎng)、骨灰存放點(diǎn)、“骨灰花苑”、“遺體告別廳”,及其一些朝向非宗教信仰葬禮的道別廳構(gòu)成。今日,大部分巴黎人被葬在近郊區(qū)的墓園里,因?yàn)榘屠枳陨淼貐^(qū)不足。
3. Un lieu pour les jeunes parents en deuil
Anne Hidalgo propose aux parents confrontés à la "mort périnatale" un lieu
pour se recueillir, avec une stèle dédiée au Père Lachaise.
3、一處年青父母悼念(遠(yuǎn)去小孩)的地區(qū)
安?依達(dá)爾戈提議為無法出世、或甫一出世就離去世間的小朋友們的父母創(chuàng)建一處思索的地方,在拉雪茲神父公墓建一個(gè)送給小朋友們的碑石。
4. Obsèques numériques
Dernière proposition de la candidate PS?: "s'appuyer sur les ressources
numériques" pour permettre aux familles d'organiser les obsèques. Depuis deux
ans, les services funéraires de la Ville de Paris ont mis en place une offre
d'obsèques "low cost" accessible en ligne.
4、數(shù)據(jù)葬禮
她的*終一項(xiàng)提議:“借助數(shù)據(jù)資源”來使家中機(jī)構(gòu)葬禮。兩年前巴黎殯儀服務(wù)已可出示“低開支”在網(wǎng)上葬禮。