德語格林童話:Die klare Sonne bringts an den Tag
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-15 00:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
178
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語格林童話:Die klare Sonne bringts an den Tag
Ein Schneidergesell reiste in der Welt auf sein Handwerk herum, und konnte
er einmal keine Arbeit finden, und war die Armut bei ihm so gro., da. er keinen
Heller Zehrgeld hatte. In der Zeit begegnete ihm auf dem Weg ein Jude, und da
dachte er, der h.tte viel Geld bei sich, und stie. Gott aus seinem Herzen, ging
auf ihn los und sprach 'gib mir dein Geld, oder ich schlag dich tot.' Da sagte
der Jude 'schenkt mir doch das Leben, Geld hab ich keins und nicht mehr als acht
Heller.' Der Schneider aber sprach 'du hast doch Geld, und das soll auch
heraus,' brauchte Gewalt und schlug ihn so lange, bis er nah am Tod war. Und wie
der Jude nun sterben wollte, sprach er das letzte Wort 'die klare Sonne wird es
an den Tag bringen!, und starb damit. Der Schneidergesell griff ihm in die
Tasche und suchte nach Geld, er fand aber nicht mehr als die acht Heller, wie
der Jude gesagt hatte. Da packte er ihn auf, trug ihn hinter einen Busch und zog
weiter auf sein Handwerk. Wie er nun lange Zeit gereist war, kam er in eine
Stadt bei einem Meister in Arbeit, der hatte eine sch.ne Tochter, in die
verliebte er sich und heiratete sie und lebte in einer guten vergnügten Ehe.
über lang, als sie schon zwei Kinder hatten, starben Schwiegervater und
Schwiegermutter, und die jungen Leute hatten den Haushalt allein. Eines Morgens,
wie der Mann auf dem Tisch vor dem Fenster sa., brachte ihm die Frau den Kaffee,
und als er ihn in die Unterschale ausgegossen hatte und eben trinken wollte, da
schien die Sonne darauf, und der Widerschein blinkte oben an der Wand so hin und
her und machte Kringel daran. Da sah der Schneider hinauf und sprach 'ja, die
wills gern an den Tag bringen und kanns nicht!' Die Frau sprach 'ei, lieber
Mann, was ist denn das? was meinst du damit?' Er antwortete 'das darf ich dir
nicht sagen.' Sie aber sprach 'wenn du mich lieb hast, mu.t du mirs sagen,' und
gab ihm die allerbesten Worte, es sollts kein Mensch wieder erfahren, und lie.
ihm keine Ruhe. Da erz.hlte er, vor langen Jahren, wie er auf der Wanderschaft
ganz abgerissen und ohne Geld gewesen, habe er einen Juden erschlagen, und der
Jude habe in der letzten Todesangst die Worte gesprochen 'die klare Sonne wirds
an den Tag bringen!' Nun h.tts die Sonne eben gern an den Tag bringen wollen,
und h.tt an der Wand geblinkt und Kringel gemacht, sie h.tts aber nicht gekonnt.
Danach bat er sie noch besonders, sie dürfte es niemand sagen, sonst k.m er um
sein Leben, das versprach sie auch. Als er sich aber zur Arbeit gesetzt hatte,
ging sie zu ihrer Gevatterin und vertraute ihr die Geschichte, sie dürfte sie
aber keinem Menschen wiedersagen; ehe aber drei Tage vergingen, wu.te es die
ganze Stadt, und der Schneider kam vor das Gericht und ward gerichtet. Da
brachte es doch die klare Sonne an den Tag.
上一篇: 韓國青年失業(yè)率逐漸上升
下一篇: 西班牙語新聞每日一聽:11月1日