吃?shī)W利奧會(huì)上癮的原因是什么?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-13 01:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
764
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
吃?shī)W利奧會(huì)上癮的原因是什么?
Quand vous commencez à en manger, vous ne parvenez pas à vous arrêter ? Les
Oreo, ces gateaux noir et blanc à la crème de vanille sont votre péché mignon ?
Des chercheurs américains ont découvert pourquoi.
如果你剛開(kāi)始吃?shī)W利奧,你也就不可以慢下來(lái)?奧利奧,這類黑與白雙色百里香鮮奶油的小點(diǎn)心就是你的*喜歡?英國(guó)的研究人員發(fā)覺(jué)了緣故。
L'équipe de Joseph Schroeder, professeur de psychologie et directeur du
programme de neurosciences comportementales à l'université Connecticut College,
a soumis des rats de laboratoire à de la morphine et à de la coca?ne. Ils ont
ensuite proposé à ces mêmes rats de déguster des Oreo et des gateaux de riz.
"Comme les humains, les rats ne semblent pas prendre beaucoup de plaisir à
manger ceux au riz", précise le Pr Schroeder. En revanche, les rongeurs se sont
jetés sur les Oreo. Et selon les analyses des chercheurs, manger ces gateaux
bicolores leur aurait procuré plus de plaisir que les stupéfiants ! Les
chercheurs ont en outre eu la surprise de découvrir que pour déguster leurs
gateaux fourrés, les rats les ouvraient en deux, afin de manger la crème fourrée
au milieu en premier !
康涅狄格大學(xué)心理學(xué)教授和個(gè)人行為認(rèn)知科學(xué)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人Joseph
Schroeder的精英團(tuán)隊(duì)向試驗(yàn)室老鼠注入鎮(zhèn)靜劑和可卡因。隨后她們喂養(yǎng)這種老鼠奧利奧和稻米做的糕點(diǎn)。Schroeder教授稱:“像人們一樣,老鼠好像對(duì)服用稻米糕點(diǎn)并不是特別喜愛(ài)”。殊不知,這種嚙齒類動(dòng)物卻都跑以往吃?shī)W利奧。依據(jù)研究人員的剖析,服用這類兩色糕點(diǎn)比毒品給與他們的快樂(lè)也要多!研究人員還詫異地發(fā)覺(jué)老鼠在吃這類夾心巧克力糕點(diǎn)時(shí),還會(huì)繼續(xù)把奧利奧一分為二,*先吞掉正中間的夾心巧克力鮮奶油。
Si les chercheurs avaient choisi les Oreo, c'est parce qu'en plus d'être
les cookies préférés des Américains, ils sont très riches en graisses et en
sucre. "Nos recherches ont démontré la théorie selon laquelle les aliments
saturés en graisses et en sucre stimulent le cerveau de la même manière que les
drogues dures", précise Schroeder. "Ce qui peut expliquer pourquoi certaines
personnes ne peuvent résister à ce type de nourriture, en dépit du fait qu'elles
savent que c'est mauvais pour elles", ajoute le professeur, dont les conclusions
sont sans appel : "Les aliments saturés en graisses et en sucre sont addictifs."
Et contrairement aux drogues dures, "ils sont accessibles et beaucoup moins
chers", regrettent les chercheurs...
研究人員挑選奧利奧是由于這不但是外國(guó)人*喜歡的曲奇餅干,并且?jiàn)W利奧富含脂肪和糖分。Schroeder教授稱:“大家的研究說(shuō)明那樣一個(gè)基礎(chǔ)理論:富含脂肪和糖分的食材與強(qiáng)制毒品一樣,以一樣的方法刺激性著人的大腦?!?
教授填補(bǔ)說(shuō)到:“這就可以表述為何有的人不可以抵觸這類食材,即便她們了解這對(duì)她們不太好。”因而,*后結(jié)果是:“富含脂肪和糖分的食材是會(huì)令人成癮的。”
與強(qiáng)制毒品不一樣的是,研究人員很遺憾地表明“這種食品類非常容易購(gòu)到而且更劃算?!?/p>
上一篇: 法漢商務(wù)詞匯 D8
下一篇: 韓語(yǔ)閱讀:沉默的書(shū)