德語閱讀:究竟何為*七大奇跡
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-08-27 01:10
編輯: 歐風網(wǎng)校
239
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語閱讀:究竟何為*七大奇跡
Eine Schulklasse wurde gebeten zu notieren, welches fr sie die Sieben Weltwunder wren.
課堂教學上,老師規(guī)定學員寫成全球七大奇跡。
Folgende Rangliste kam zustande:
標準答案是:
1. Pyramiden von Gizeh
1. 吉薩金字塔群
2. Taj Mahal
2. 泰姬陵
3. Grand Canyon
3. 風景區(qū)
4. Panamakanal
4. 巴拿馬運河
5. Empire State Building
5. 帝國大廈
6. St. Peters Dom im Vatikan
6. 梵蒂岡圣彼得大教堂
7. Grosse Mauer China
7. *長城
Die Lehrerin merkte beim Einsammeln der Resultate, dass eine Schlerin noch am Arbeiten war.
老師在收回答的情況下,發(fā)覺有一個女生仍在寫。
Deshalb fragte sie die junge Frau, ob sie Probleme mit ihrer Liste htte.
因而,老師以往問她,是不是寫這一名冊有艱難。
Sie antwortete: "Ja. Ich konnte meine Entscheidung nicht ganz treffen.
Es gibt so viele Wunder."
“是的。奇跡太多了,我沒法明確出來?!迸貞?。
Die Lehrerin sagte:"Nun, teilen Sie uns das mit, was Sie bisher haben und vielleicht knnen wir ja helfen."
老師說:“那你將早已寫好的告知大家,也許大家能幫你寫完?!?br>
Die junge Frau zgerte zuerst und las dann vor.
女生剛開始一些猶豫,接著誦讀了她所作的內(nèi)容。
"Fr mich sind das die Sieben Weltwunder:
“我了解的全球七大奇跡是:
1. Sehen
1. 看
2. Hren
2. 聽
3. sich Berhren
3. 撫摩
4.Riechen
4. 聞
5. Fhlen
5. 覺得
6. Lachen ...
6. 笑
7. ... und Lieben
7. 及其愛
Im Zimmer wurde es ganz still.
班里噤若寒蟬。
Diese alltglichen Dinge, die wir als selbstverstndlich betrachten und oft gar nicht realisieren, sind wirklich wunderbar. Die kostbarsten Sachen im Leben sind jene, die nicht gekauft und nicht hergestellt werden knnen.
這種生活起居中被大家視作理所應當且常常忽視的東西才算是真實的奇跡。大家沒法選購也沒法生產(chǎn)制造這種日常生活珍貴的東西。
Beachte es, geniee es, lebe es und gib es weiter.
關心它,享有它,歷經(jīng)它,承傳它。
上一篇: 2011:20世紀以來“法國熱年”
下一篇: 西班牙語版《圣經(jīng)》詩篇9