到法國(guó)北部認(rèn)識(shí)啤酒花 25 sep 2015
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-20 01:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
194
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
到法國(guó)北部認(rèn)識(shí)啤酒花 25 sep 2015
【導(dǎo)讀】
Les feuilles de houblons ressemblent à de la vigne, mais pas les fruits. Pourtant on l'appelle bien la vigne du Nord. Dans les houblonnières de Flandre, la récolte bat son plein.
啤酒花的藤蔓與葡萄藤較為相近,但說(shuō)到果子確是迥然不同。但這綠色植物也被稱作北方地區(qū)藤蔓。在弗朗特的啤酒花園,更是豐收的時(shí)節(jié)。
【情況專業(yè)知識(shí)】
"Le houblon est une plante vivace qui vit pendant des années, et grimpante. Elle a besoin de hauteur pour pouvoir fleurir correctement et arriver à maturité au mois de septembre", explique Daniel Beck, producteur de Houblon. Le houblon est une tradition dans sa famille qui en cultive trois hectares.
Sept producteurs en Flandre
Une fois cueillies, les lianes de houblons sont emportées vers le hangar de la ferme de la famille Beck. On y sépare les fleurs des feuilles. L'étape attire un public curieux. Une fois séchée, la fleur du houblon va exhaler un parfum bien particulier. "?a fait penser au cannabis", explique un touriste. Aujourd'hui, il ne reste que sept producteurs de houblons en Flandre.
下一篇: 法語(yǔ)交際熱門話題:預(yù)訂
歐風(fēng)推薦
韓國(guó)網(wǎng)友吐槽“雙11”商業(yè)氣息過(guò)濃
德國(guó)留學(xué):德國(guó)生活“八項(xiàng)注意”
新款蘋(píng)果發(fā)售慕尼黑為購(gòu)機(jī)排起長(zhǎng)龍
法語(yǔ)新聞每日一聽(tīng):10月19日
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):與格成份(即"在..."/"給..."/"去...")
1千韓幣能夠吃到什么韓國(guó)美食?
盤(pán)點(diǎn)90年韓星的新年計(jì)劃
汽車德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 54
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):韓語(yǔ)形容詞與動(dòng)詞的區(qū)別 1
2011韓國(guó)搞笑電影推薦