艾瑪?沃特森近日赴德國(guó)宣傳新電影
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-19 03:00
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
376
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
艾瑪?沃特森近日赴德國(guó)宣傳新電影
Emma Watson (23) begeistert gerade alle mit ihren Red-Carpet-Looks und
mausert sich immer mehr zur Stilikone. Hinter dem Glitzer und Glamour steht
allerdings auch ein enormer Druck. Jetzt spricht sich Emma gegen zu viel
Perfektion aus.
2020年22歲的艾瑪·沃特森對(duì)自身前不久的紅毯打扮很是滿意,而且也勤奮讓自身蛻變?yōu)闀r(shí)尚偶像。可是,在光暈和美麗的背后,卻要承擔(dān)著極大的工作壓力,艾瑪·沃特森表明,自身并不青睞完美主義者。
Von der Zauberschülerin Hermine Granger zur Stilikone ist es ein weiter
Weg. Doch wie gut Schauspielerin Emma Watson (23) diesen gemeistert hat, beweist
sie aktuell auf ihrer Promo-Tour für ihren neuen Kinostreifen ?Noah“.
從《哈利波特》中的法術(shù)女學(xué)生“赫敏”到現(xiàn)如今的時(shí)尚偶像,艾瑪·沃特森也有一段長(zhǎng)路要再次探索。可是,在這里全過(guò)程中艾瑪?shù)降渍瓶氐迷鯓幽?在前不久為*電影《Noah》的巡回演出宣傳策劃中,艾瑪就向大家呈現(xiàn)了她的*蛻變。
Emma begeistert mit ihren Red Carpet Looks: Ob im schwarz-wei?en Einteiler
und tiefroten Lippen, in klassischer Robe mit langer Schleppe und tiefem
Rückenausschnitt von Oscar de la Renta oder im dunkelblauen Kleid von Peter
Pilotto bei der Pressekonferenz in Beverly Hills – Emma überzeugt mit
Stilsicherheit und Eleganz.
艾瑪針對(duì)自身的這些紅毯打扮還是非常滿意的:黑與白配搭的聯(lián)體套安裝上深紅色系嘴唇顏色、奧斯卡獎(jiǎng)·德拉倫塔(*時(shí)裝品牌)家?guī)еL(zhǎng)長(zhǎng)的后擺的露背裝禮服裙,及其其在比弗利山莊新聞?dòng)浾咝缕?會(huì)上穿的這件約翰·皮洛托(*時(shí)裝品牌)家的深藍(lán)色連衣裙,都*地展現(xiàn)出她的與眾不同設(shè)計(jì)風(fēng)格和雅致氣場(chǎng)。
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)學(xué)習(xí):?? ??? ??????
,意大利語(yǔ)入門:意大利語(yǔ)詞匯--炸烤
法語(yǔ)每日一句:“為何螃蟹橫著爬”怎么說(shuō)?
意大利語(yǔ)閱讀:Il lavoro di Gisho
韓語(yǔ)語(yǔ)法:表示目的意圖-??
韓語(yǔ)近義詞辨析:??和??
2022年卡塔爾*杯舉行季節(jié)有變
法語(yǔ)閱讀:為何新年從一月一號(hào)開(kāi)始
意大利語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法基礎(chǔ):意大利語(yǔ)詞匯 創(chuàng)傷
意大利語(yǔ)小說(shuō)閱讀:Italo Calvino(13)