雙語閱讀:馬拉松長跑的由來
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-08-08 23:46
編輯: 歐風網校
187
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
雙語閱讀:馬拉松長跑的由來
?Wir haben gesiegt!? Das sind die letzten Worte des Griechen Pheidipides,
kurz bevor er im Jahr 490 vor Christus auf dem Athener Aeropag-Hügel v?llig
entkr?ftet tot zusammenbricht. Um seinen Landsleuten vom Sieg über die als
unbesiegbar geltenden Perser zu berichten, ist er direkt vom Schlachtfeld im
rund 40 Kilometer entfernten Marathon angerannt gekommen.
“大家獲勝了!”它是公元490年在雅典亞略巴古山,希臘人菲迪波德斯在喪生于疲憊不堪以前*終的一句話。以便向他的族人們告之與波斯的戰(zhàn)事獲勝了,他立即從40千米遠的馬拉松競技場跑了回家。那一場戰(zhàn)事曾被覺得壓根不太可能獲勝。
Tats?chlich ist nur die Schlacht zwischen den Griechen und den Persern
historisch belegt. Von dem tapferen Boten liest man erst rund 500 Jahre sp?ter
beim Geschichtsschreiber Plutarch. Doch Historiker halten die Version von
Herodot für wahrscheinlicher. Ihm zufolge ist Pheidipides nicht von Marathon
nach Athen, sondern von Athen nach Sparta gelaufen, wo er um Unterstützung für
die griechischen Truppen bat. Damit h?tte der Bote sogar 250 Kilometer hinter
sich gebracht.
實際上,在歷史上只記述了希臘與波斯中間的戰(zhàn)事??墒怯嘘P這一英勇的太陽龍寶寶是
500年后一位史學家普魯塔克才提及的??墒菤v史學家們覺得羅多徳的版本更可靠。在他的版本中,菲迪波德斯并并不是從馬拉松跑到雅典,只是從雅典跑來到斯巴達,以便向斯巴達請求支援希臘部隊。如果是那樣的話,那這名太陽龍寶寶乃至跑了250千米。
Der Marathon wird sportlich
馬拉松變成了一項健身運動
Fester Bestandteil im internationalen Sport wurde der Marathon erst 1896,
als die ersten Olympischen Spiele der Neuzeit in Athen stattfanden.
直至1896年,*屆當代夏季奧運會在雅典舉辦,馬拉松變成了這次國際性鍛煉身體的話的固定不動新項目。
Am 10. April starteten 18 L?ufer aus vier Nationen zum ersten neuzeitlichen
Marathon. Nach 3 Stunden, 18 Minuten und 27 Sekunden lief der Grieche Spyridon
Louis als Erster ins Ziel im Athener Panathinaikon-Stadion. Seither tr?gt es
seinen Namen.
在2019年4月10日,18名來源于四個我國的慢跑選手開始了*場當今馬拉松。3個鐘頭18分27秒以后,希臘選手斯皮里東·瓦塞爾變成*名抵達雅典泛體育場館的選手。此后他名留史冊。
Der Wunsch der K?nigin ist Befehl
女神的心愿便是指令
Weil das lange Rennen Sportler und Publikum gleichermassen begeisterte,
wurden fortan auch andernorts Strecken über 40 Kilometer gelaufen — bis diese
sich 1908 bei den Olympischen Spielen als zu kurz erwiesen. Dieser Meinung war
zumindest die britische K?nigin Alexandra. Denn 40 Kilometer reichten nicht aus,
um den Start vor ihrer Loge am Schloss Windsor mit dem Ziel im Wembley-Stadion
in London zu verbinden.
由于無論是選手還是觀眾們都對此項慢跑健身運動充滿激情,因此在別的許多地區(qū)也舉辦了40千米的長跑比賽——直至1908年,大家覺得40千米針對夏季奧運會而言過短了。*開始有這一念頭的是美國的亞歷山德拉女神。由于從她的溫莎城堡到紐約不僅40千米。
Deshalb verl?ngerte das Internationale Olympische Komitee (IOC) der K?nigin
zuliebe das Rennen in London auf 42,195 Kilometer. Eine Ausnahme, wie man
dachte. Doch die neue Distanz bürgerte sich ein. Und so wurde die ?einmalige
Ausnahme? 1921 schliesslich mit dem Segen des Internationalen
Leichtathletikverbands zur offiziellen Marathondistanz.
因此由于女神的原因,奧委會(IOC)將在紐約的馬拉松增加來到42.195千米。大家覺得這僅僅一個除外??墒切碌拈g距被承襲出來。因此1912年的一次“除外”*后得到了國際性比賽聯(lián)合會的認同變成了官方網的馬拉松長短。